Анализ стихотворения “Шепот, робкое дыхание…” Фета

Публикации и правки стихотворения

Анализ “Шепот, робкое дыханье” Фета хорошо иллюстрирует особенности его поэзии. Следует сразу отметить, что могут встречаться разные варианты названия. Они связаны с изменениями орфографии, другие с правкой стихотворения И. С. Тургеневым, напечатанного во втором номере “Москвитянина” в 1850-ом году. Считая такой вариант более благозвучным, он заменил первую строку:

“Шепот сердца, уст дыханье…”
А также восьмую и девятую:
“Бледный блеск и пурпур розы,
Речь – не говоря”

Прижизненные сборники поэта содержали именно этот вариант. Вообще, Тургенев нередко правил стихи Фета, что не всегда хорошо сказывалось на них, так как у поэта все-таки был свой стиль, который не всегда понимал и принимал Иван Сергеевич.

Афанасий Фет – импрессионист с юношеской душой

Афанасий Афанасьевич Фет – нестареющий русский поэт, поэзию которого считают импрессионистической. Он до старости сохранил чувствительность к природе, свежесть юношеских чувств и переживаний. Импрессионистической его поэзию называли из-за музыкальности стихотворений, обилия красок, выразительности. А. А. Фет – мастерски выражал волнения души, неслучайно с Л. Н. Толстым они были близкими друзьями. Картины, портреты женщин в поэзии Афанасия Афанасьевича фрагментарны, расплывчаты, он называет

отдельные детали, из которых и создается пейзаж, женский образ. Такое же впечатление производят полотна импрессионистов: выразить чувства, впечатления – их главная задача.

“Шепот, робкое дыханье” – знаменитое стихотворение поэта, которое вызвало массу откликов, и, можно сказать, стало визитной карточкой А. А. Фета. Говоря об истории создания этой миниатюры, следует вспомнить юношескую любовь унтер-офицера Афанасия, Марию Лазич. Несмотря на взаимные чувства, помолвка не могла состояться из-за финансовых трудностей молодых людей, поэтому Фет уехал продолжать службу, а Мария вскоре после разлуки трагически погибла. Позже Афанасий Афанасьевич разбогател, женился, но не забывал Лазич в своих стихах до глубокой старости. “Шепот, робкое дыханье…” он также посвятил ей.

Нелегкая судьба “чистого искусства”

Простота, в чем-то даже банальность формы и содержания, вызвали ряд негативных отзывов, упреков и пародий. Пародистами выступили Н. А. Добролюбов и Д. Д. Минаев. Фета обвиняли в выборе столь “засаленной” тематики, когда в обществе витали революционные и реформистские настроения. Следует отметить, что его поэзию относят к “чистому искусству” , которое не стремилось влиять на общественную жизнь или же описывать ее трудности и проблемы, представители этого направления предпочитали творить ради получения эстетического наслаждения. Этот факт во многом оправдывает личный выбор поэта.

Обвиняли и в технической неумелости, относя такую “поэзию” к разряду стишков молоденьких семинаристов. Однако все эти нападки несправедливы и даже неграмотны. Фет оказал значительное влияние на поэтов Серебряного века, шестидесятников и считать его лишенным таланта, а стихи – технически слабыми, было бы просто глупо.

Художественные особенности стихотворения.

Начиная анализ стихотворения “Шепот, робкое дыханье…” следует указать на главную особенность этого стихотворения – безглагольность, на что указывал еще Л. Н. Толстой. Несмотря на это мы наблюдаем динамику и градацию в изменении изображаемых картин: сначала перед нами томный вечер со стесненным “шепотом”, “робким дыханием”, после наступления ночи возлюбленная храбреет и лирический герой наблюдает “Ряд волшебных изменений // Милого лица”, а уже перед зарей наступает время для “лобзаний” и “слез” из-за предстоящего расставания. Кроме того каждое “событие”, произошедшее во время свидания, имеет свою параллель, отраженную в природе: шепоту и дыханию соответствуют “трели соловья” и “колыханье ручья”; изменениям мимики и выражениям “милого лица” девушки соответствуют сменяющиеся со светом “тени”; достигшая своего пика страсть освобождается словно заря, описанная с помощью искусной метафоры: пурпурная роза, пронзающая мрак.
В стихотворении четко прослеживается идея слияния с окружающим, а также указание на тонкую взаимосвязь между внутренними переживаниями влюбленных и природными явлениями.

Особенности “Шепот, робкое дыхание…” проявляются также в красоте и силе выразительности языка стихотворения. Мы наблюдаем здесь дивно подобранные эпитеты: “робкое” дыханье подсказывает, что свидания эти нечастые, тайные и волнительные для обоих, “сонный” ручей, “ночной” свет и тени тонко указывают на позднее время суток, а “волшебные” изменения лица отражают перемену настроения. Сравнения блеска воды с серебром, а зари с пурпуром розы и янтарем изящно рисуют в воображении нужные краски. Поэт пользуется также и мелодикой слов: ассонанс и аллитерация делают строки певучими, протяжными, плавными:

ШепОТ, РоБкОЕ дыхАНье.
ТРЕли сОлоВьЯ,
СеРЕбрО и кОлЫхАНье
СОНного РУчьЯ

Разная длина строк создает ритм прерывистой интимной беседы.

Несложно заметить, что стихотворение “Шепот, робкое дыхание…” богато не только художественными средствами ), но и содержит идею единства человека с природой, которую автор выражает не в одном своем стихотворении, воспитывая в людях внимание и чувствительность к окружающему нас миру.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

weather and climate тема по английскому
Анализ стихотворения “Шепот, робкое дыхание…” Фета