Глаголы немецкого языка перевод (Движение, перемещение)

Глаголы немецкого языка очень многочисленны и разнообразны по передаваемым значениям. Кроме распространенных простых глаголов, состоящих в исходной форме из корня и инфинитивного суффикса, существует масса производных глагольных единиц, образованных путем добавления к простым глаголам различных приставок, которые немного, в значительной степени или коренным образом изменяют семантику или оттенки значения исходного глагола. Именно такие глаголы немецкого языка, а точнее целые глагольные “семейства”, и будут представлены в этой статье вместе с соответствующим переводом. Из всей массы немецких глаголов были отобраны те глаголы, которые имеют (в первую очередь, хотя и не только) отношение к перемещению, передвижению, изменению положения в пространстве.

Движение, перемещение: глаголы немецкого языка + перевод

    fahren – везти, ехать, управлять транспортом, пускать, запускать, следовать (о поезде)

Abfahren – отъезжать, трогаться с места, отходить (например, о поезде), ретироваться, съезжать, изнашиваться, умирать

Anfahren – подвозить, привозить, наезжать, сталкиваться, трогаться с места, запускать (двигатель), наорать, накричать

Auffahren – выезжать, выстраиваться (в колонну), наезжать, садиться на мель; завестись, вспылить

Ausfahren – выезжать, вывозить, развозить, транспортировать, выкатывать, выпадать из рук

Befahren – ездить

(по дорогам), курсировать, плавать (по воде), развозить

Durchfahren – проезжать (через туннель), ехать без остановок, работать без перерывов (о технике)

Einfahren – ввозить, свозить, въезжать, обкатывать (автомобили), объезжать (лошадей и т. п.)

Entfahren – вырываться (о восклицании, крике)

Erfahren – узнавать, разузнавать, проведывать, познавать, испытывать

Fortfahren – убывать, уезжать, отправляться, увозить, продолжать

Herfahren – привозить, приезжать, обрушиваться, подъезжать, подвозить, приближаться

Heimfahren – возвращаться, ехать на родину, домой

Hinfahren – отвезти (туда), съездить (туда), поехать (туда), привезти (туда), подвезти (туда)

Hochfahren – увеличить число оборотов, запустить, загрузить (компьютер и т. п.), ехать (в северном направлении, в гору), подскочить, вскочить, разозлиться

Losfahren – трогаться с места, отъезжать, стартовать, отправляться в путь

Mitfahren – следовать, ехать в одном направлении, ехать вместе с кем-л.

Nachfahren – ехать (вслед), провозить (вслед), обводить (линии и т. п.)

Totfahren – задавить, переехать насмерть

Überfahren – переезжать, перевозить, переправлять, переправляться (на другой берег и т. п.), наехать (на человека, пешехода и т. п.)

Umfahren – сшибать, сбивать с ног, опрокидывать, ехать объездным путем, делать крюк, огибать

Unterfahren – проезжать, проплывать (под чем-л.), сооружать туннель и пр. (под чем-л.)

Verfahren – действовать, поступать, обращаться, обходиться, перемещать, передвигать

Vorfahren – подгонять (машину), подъезжать, подкатывать, обгонять, продвигаться (вперед), опережать, выехать раньше

Wegfahren – уехать, угнать (машину), увезти

Weiterfahren – продолжать ехать, везти, идти, следовать дальше

Widerfahren – случаться, происходить

Zerfahren – разбить (дорогу), испортить (дорогу) ездой, раздавить

Zusammenfahren – столкнуться, вздрогнуть (от неожиданности)

    fallenСнижаться, падать, погибать, выпадать, приходиться, подпадать, оседать (на дно), впадать (о реках)

Abfallen – опадать, спадать, спускаться, терять высоту, снижаться, убывать (о воде)

Anfallen – нападать, налетать, овладевать, атаковать, переходить по наследству, выпадать (об атмосферных осадках)

Auffallen – удивить, поразить, обратить внимание на себя, броситься в глаза

Ausfallen – выпадать в осадок, выпадать (о волосах, зубах), отменяться, не состояться

Befallen – поражать (о болезни), постигать, охватывать, овладевать

Beifallen – приходить на ум, соглашаться, выпадать на долю

Durchfallen – пролететь, провалиться, падать (сквозь что-л.), проваливаться (на экзамене), терпеть фиаско

Einfallen – обрушиваться, обваливаться (о строении), нападать, вторгаться, приходить в голову, осенять, вмешиваться в разговор, наступать (о холоде, жаре, времени года и пр.)

Entfallen – выпадать из памяти, исключать, отсутствовать, не состояться, отпадать

Fortfallen – отпадать, отменяться

Gefallen – быть по вкусу, нравиться

Herfallen – наброситься, накинуться, напасть, обрушиться

Hinfallen – упасть (на землю), упасть (к чьим-л. ногам)

Missfallen – не нравиться, быть неприятным, на по вкусу (кому-л.)

Niederfallen – упасть, падать вниз, выпасть в осадок, пасть ниц

Überfallen – нагрянуть, совершить налет, напасть, охватить (о чувствах)

Umfallen – падать, упасть, свалиться, опрокинуться

Verfallen – прийти в упадок, разрушиться, впасть (в какое-л. состояние), истечь (о сроках)

Vorfallen – падать вперед, произойти, случиться

Wegfallen – выйти из строя, упразднить, отменить, не состояться

Zerfallen – разваливаться, разрушаться, приходить в упадок, распадаться, делиться, расщепляться, разлагаться

Zufallen – выпадать на долю, доставаться, закрываться,

Zurückfallen – падать назад, обратно, откидываться (в кресле и т. п.), возвращаться в изначальное положение

Zusammenfallen – обрушиваться, совмещать, совпадать, ослабевать

    fliegen – лететь, пилотировать, транспортировать по воздуху, нестись, слететь, вылететь (с должности, с работы и пр.)

Abfliegen – вылетать, улетать, взлетать, стартовать

Anfliegen – подлетать, прилетать, совершать посадку, приземляться, легко даваться

Auffliegen – взлетать, набирать высоту, распахиваться (об окнах, дверях), взрываться

Ausfliegen – вылетать, вывозить самолетом, выскакивать (из дома), совершать прогулки

Auseinanderfliegen – разлететься (в разные стороны), разлететься (при взрыве)

Durchfliegen – пролетать сквозь что-л., перелетать, пробегать глазами, провалиться на тесте, экзамене

Davonfliegen – улетать, упорхнуть

Einfliegen – прилетать, подлетать к цели, влетать, проникать

Entfliegen – отлетать, улетать, уходить (от врага, противника и т. п.)

Erfliegen – налетать (о километрах, часах)

Fortfliegen – отлетать, улетать, уходить (например, от противника)

Heimfliegen – лететь на родину, домой

Hinfliegen – лететь (туда), доставлять по воздуху (туда, в конкретное место)

Mitfliegen – лететь строем, лететь (пассажиром, с инструктором), лететь вместе

Nachfliegen – лететь вдогонку, вслед, преследовать, догонять

Überfliegen – перелетать, пролетать (над чем-л.)

Umfliegen – кружить, облетать, лететь по орбите

Unterfliegen – подлетать снизу, пролетать под чем-л., снизу

Umherfliegen – летать вокруг, кружить, облетать (о листьях)

Verfliegen – улетучиваться, рассеиваться

Vorbeifliegen – производить показательный полет, пролетать мимо

Wegfliegen – улетать, уноситься ветром

Weiterfliegen – продолжать лететь дальше

Zufliegen – подлетать, лететь к какой-л. цели, пролетать, захлопнуться

Zurückfliegen – прилететь назад, обратно, лететь назад, обратно

    fliessen – вытекать, течь, протекать, растекаться, литься

Abfliessen – стекать, вытекать

Ausfliessen – истекать, стекать, вытекать, изливаться

Dahinfliessen – протекать (туда)

Durchfliessen – протекать (через что-л.), проходить (об электрическом токе)

Einfliessen – впадать, втекать, вливаться, затекать, поступать (о финансовых средствах)

Fortfliessen – утекать прочь, продолжать течь

Hinfliessen – протекать, течь (туда), проходить или протекать (о времени)

Überfliessen – перелиться (через край), затопить, залить

Umfliessen – течь, протекать (вокруг чего-л.), омывать, обтекать

Verfliessen – истекать, протекать, расплываться, протекать или проходить (о времени)

Vorbeifliessen – протекать мимо

Weiterfliessen – утекать, течь или протекать дальше

Zerfliessen – растекаться, таять, расплываться

Zurückfliessen – течь назад, обратно, возвращаться

Zusammenfließen – сливаться, стекаться (вместе)

    gehen – ходить, идти, отправляться, уезжать, уходить, выходить (на юг, север), поступать (в учебное заведение), протекать

Abgehen – уходить, отходить, отклоняться, отправляться, выходить на пенсию

Angehen – выступать (против кого-л.), действовать, бороться (с кем-л.), иметь отношение, приступать (к чему-л.), трогаться с места, обращаться, просить

Aufgehen – всходить (о солнце), подняться, вспучиться, возникнуть, открыться (о ране и т. п.)

Ausgehen – выходить из дома, отправляться в гости, заканчиваться, завершаться

Begehen – обходить, ходить, совершить (преступление, самоубийство), справлять, праздновать

Durchgehen – проезжать, проходить, проследовать без остановок, удирать, убегать

Eingehen – прибывать, поступать, принимать (во внимание), входить (в положение), вникать, подавать (заявление), прекращать существование (о живых существах)

Fehlgehen – заплутать, заблудиться, пойти по неверному пути, промахнуться

Fortgehen – удаляться, уходить, продолжать двигаться дальше (вперед)

Hergehen – приблизиться, подойти, наброситься

Heimgehen – идти, возвращаться домой, расходиться по домам, умирать, скончаться

Hingehen – идти (туда, в конкретном направлении), проходить (напр., о времени), скончаться, умереть

Hochgehen – волноваться, бушевать (о море), набирать высоту, разбушеваться, выйти из себя

Losgehen – отправляться (в путь), идти (к какой-л. цели), атаковать, наступать

Mitgehen – сопровождать (кого-л.), идти (вместе с кем-л.)

Nachgehen – идти (за кем-л.), следовать, расследовать, пытаться докопаться до сути, выяснять, отставать (о часах)

Niedergehen – опускаться, выпадать (об осадках), заходить (о светиле, солнце), разразиться (о грозе, буре), снижаться, садиться, совершать посадку

Übergehen – переправляться, переходить, обходить (законы), превращаться

Umgehen – бродить, ходить, объезжать, обходить

Untergehen – погибать, тонуть, рушиться, заходить (о солнце, светиле)

Vorgehen – идти, продвигаться вперед, действовать, поступать, продвигаться, принимать меры, происходить

Weggehen – прогуливаться, уходить, встречаться (например, с друзьями)

Weitergehen – идти дальше, проходить, продолжаться, продолжать идти, не останавливаться

Zugehen – прибывать, приходить, доходить до пункта назначения, застегиваться (о молнии)

Zurückgehen – возвращаться, отступать, двигаться назад, спадать, понижаться

Zusammengehen – сходиться, закрываться, садиться (о материале), разваливаться

    kommen Прибывать, приезжать, приближаться, приходить, происходить, наступать

Abbekommen – снимать, стаскивать с себя (с трудом), сдирать, удалять, содрать (деньги)

Abkommen – сбиваться (с дороги, пути), отклоняться, заблудиться, отлучаться

Ankommen – приезжать, прибывать, подходить, приходить, приставать = надоедать

Aufkommen – появляться, возникать, выздоравливать, оплачивать, возмещать, всходить, всплывать, прорастать, вырываться вперед

Auskommen – выходить из дома, уживаться, обходиться, находить общий язык, вылупиться (о птенцах и т. п.)

Beikommen – подступаться, приближаться, преодолевать, справляться, находить управу

Bekommen – получать, приобретать, находить

Durchkommen – проходить, проезжать, выходить из затруднений

Entkommen – ускользать, убегать, уходить, спасаться бегством

Fortkommen – продвигаться вперед, преуспевать, пробивать себе дорогу

Freikommen – выйти на волю, свободу, освободиться, сняться с мели

Herkommen – подходить, приходить, брать начало

Heimkommen – возвращаться на родину, домой

Hinkommen – подойти, прибыть, (куда-л. в конкретное место)

Hochkommen – встать на ноги, подняться, выздороветь, поправиться, занять солидное положение

Loskommen – убежать, освободиться, отделаться

Mitkommen – прибыть, прийти (вместе с кем-л.), сопровождать

Nachkommen – идти (за кем-л.), поспевать (за кем-л.), следовать (за кем-л.), приходить позднее, выполнять, исполнять (обязанности, функции и т. п.)

Niederkommen – разрешаться от бремени

Überkommen – охватить, нахлынуть, овладеть (о чувствах), унаследовать

Umkommen – погибать, пропадать, умирать (от жажды, жары и т. п.)

Unterkommen – найти (приют, убежище, кров и т. п.), устроиться на работу

Verkommen – опускаться, приходить в упадок, деградировать

Vorkommen – встречаться, бывать, происходить иметь место

Wegkommen – уйти, уехать, отделаться, пропасть

Weiterkommen – делать успехи, преуспевать, продвигаться вперед

Zukommen – полагаться, причитаться (о деньгах и т. п.), подходить

Zurückkommen – вернуться назад, возвращаться, снова поднять тему

Zusammenkommen – встречаться, собираться, сходиться, совпадать (во времени)

    laufenБежать, пробегать, бегать, торопиться, быть в движении, двигаться, вращаться, действовать, работать (о механизмах), функционировать, протекать (о времени), ходить пешком

Ablaufen – сливаться, стекать, истекать, протекать, заканчиваться

Anlaufen – начинать движение, трогаться, запускать,

Auflaufen – скапливаться, натекать, накапливаться, наливаться, опухать, подниматься (например, о воде)

Auslaufen – выбегать, вытекать, подтекать, протекать, сниматься с производства, заканчиваться, давать отростки

Durchlaufen – проходить, протекать (через что-л.), пробегать глазами, просматривать, проходить быстрым шагом, проноситься

Einlaufen – входить, поступать, затекать

Entlaufen – уйти, отделаться от погони, убегать

Fortlaufen – убегать прочь, продолжаться, тянуться, простираться

Freilaufen – работать вхолостую

Heimlaufen – прибегать, возвращаться, приходить домой

Herlaufen – подбежать (сюда), прибежать (сюда)

Hinlaufen – бежать (туда, в заданном направлении)

Hochlaufen – работать на высоких оборотах, в форсированном режиме

Leerlaufen – иметь порожний пробег, работать на холостом ходу

Loslaufen – убежать, отправиться (гулять)

Mitlaufen – бежать, двигаться (с кем-л.) вместе, быть попутчиком

Nachlaufen – догонять, бежать (за кем-л.), набиваться,

Навязываться

Überlaufen – убегать, перебегать, переливаться, переходить (на чью-л. сторону), разливаться, переполнять

Unterlaufen – вкрадываться, подкапываться, затекать, подкрадываться (об ошибках и т. п.)

Verlaufen – проходить, протекать, истекать (о времени), переходить (из одного цвета или оттенка в другой), расплываться

Vorlaufen – накатываться, бежать впереди, забегать, уходить вперед

Weglaufen – убегать, сбегать, выходить из-под контроля

Weiterlaufen – бежать, идти дальше, продолжаться

Zulaufen – подбегать, стекаться, наливаться,

Zurücklaufen – сливаться, откатываться, бежать в обратную сторону, течь назад

Zusammenlaufen – сливаться, стекаться, двигаться синхронно, сходиться

Zuwiderlaufen – идти вразрез с чем-л., противоречить

    schwimmen – плавать, держаться на поверхности, плыть

Abschwimmen – уплывать, стартовать, сползать

Anschwimmen – подплывать, открывать плавательный сезон

Dahinschwimmen – плыть (туда, в заданном направлении)

Durchschwimmen – проплывать, переплывать (через что-л.)

Fortschwimmen – уплывать прочь, продолжать плыть дальше

Freischwimmen – всплывать, плавать (имеется в виду вольным стилем)

Losschwimmen – уплывать, отплывать

Mitschwimmen – плыть, плавать (вместе с кем-л.)

Nachschwimmen – плыть, плавать (за кем-л.), догонять вплавь

Umschwimmen – обгонять вплавь, огибать вплавь

Verschwimmen – расплыться, расплываться

Vorschwimmen – заплывать вперед, плыть впереди

Vorbeischwimmen – проплывать мимо

Wegschwimmen – уплывать

Weiterschwimmen – продолжать плыть, поплыть дальше

Zurückschwimmen – возвратиться вплавь, приплыть обратно

    springen – скакать, подпрыгивать, прыгать, заводиться

Abspringen – отпрыгивать, отскакивать, отломиться, отскочить, прыгать с парашютом, отделяться, обрываться

Anspringen – завестись, заработать, тронуться

Aufspringen – напрыгнуть, наскочить, вскочить, внезапно возникнуть, лопнуть, распахнуться, разорваться (о бомбе)

Bespringen – броситься, вскочить

Einspringen – впрыгнуть, заскочить, вскочить, выручить, заменить, вставать (в строй), включаться

Entspringen – вытекать, брать начало (о реке), проистекать, возникать (о чувстве), начинаться

Fortspringen – ускакать, убежать, отскочить

Hochspringen – вскакивать, подпрыгивать (вверх), запрыгивать, заниматься прыжками (в высоту)

Nachspringen – бежать вприпрыжку, прыгать (вслед),

Überspringen – перескакивать, перепрыгивать, переходить, проскакивать

Umspringen – скакать, прыгать (вокруг чего-л. или кого-л.), внезапно изменяться (о ветре)

Vorspringen – выдаваться вперед, выступать, выскакивать

Wegspringen – упрыгать, ускакать прочь, удаляться прыжками

Zerspringen – треснуть, лопнуть, разорваться, разлететься, взорваться

Zurückspringen – вернуться (из компьютерной подпрограммы), отскочить (назад)

    steigen – повышаться, подниматься, возрастать, увеличиваться, выходить

Absteigen – вылезать, сходить, спускаться, слезать, терять высоту

Ansteigen – подыматься, повышаться, идти в гору

Aufsteigen – подниматься, влезать, взлетать, набирать высоту

Aussteigen – спускаться, вылезать, выходить, выгружаться, покидать

Besteigen – подниматься, всходить, садиться (в самолет и пр.)

Einsteigen – заходить, входить, залезать

Entsteigen – выходить, сходить

Hochsteigen – восходить, всходить, подниматься

Nachsteigen – подниматься следом, следовать по направлению вверх

Übersteigen – преодолевать, перелезать, превышать, превосходить

Umsteigen – пересесть, пересаживаться (с одного вида транспорта на другой)

(sich) versteigen – забраться очень высоко, заблудиться в горах, заноситься (о человеке)

Zusteigen – присоединяться, подсаживаться (на промежуточной станции)

    schwingen – колебаться, вибрировать, раскачиваться, качаться

(sich) abschwingen – соскакивать (со спортивного снаряда), тормозить в повороте (на горных лыжах)

Aufschwingen – добиться, достигнуть, сделать упражнение с махом (в спорте)

Beschwingen – воодушевлять, окрылять

Erschwingen – добиваться, добывать, доставать, раздобыть

Mitschwingen – резонировать, раскачиваться или колебаться (вместе)

Nachschwingen – резонировать, продолжать дрожать, звучать

Weiterschwingen – продолжать вибрировать, колебаться

Zurückschwingen – делать обратный мах (в спорте)

    treten – подходить, входить, наступать, уступать

Abtreten – отходить, отступать (например, о воде), переуступать, передавать

Antreten – приступать, начинать, выстраиваться, начинать движение, вставать в строй, выступать

Auftreten – наступать, ступать (ногой), выступать (на сцене), появляться, показываться, обнаруживаться

Austreten – выходить (из строя), протаптывать (дорогу и т. п.), разнашивать (об обуви), выходить (на поверхность, наружу), выбывать

Beitreten – присоединяться, вступать (в организацию)

Betreten – входить, заходить, вступать

Eintreten – входить, заходить, происходить, наступать (о временах года), вступать, возникать (об ущербе и т. п.)

Hintreten – приблизиться, подойти, ступить (туда, в конкретном направлении)

Lostreten – провоцировать

Nachtreten – идти по стопам (кого-л.), жестоко расправляться

Niedertreten – топтать (ногами), утаптывать, утрамбовывать (ногами), нажимать на педаль (газа в автомобиле и т. п.)

Übertreten – переступать линию, перешагивать границы, выходить из берегов

Vertreten – замещать, представлять, заменять, быть представителем

Wegtreten – отступать, отходить в сторону, посторониться

Zertreten – раздавить, растоптать, истоптать, затоптать

Zurücktreten – отступать, отходить (на задний план, в отставку, назад), делать шаг назад, возвращаться в исходное положение, отказываться (от выполнения договора и т. п.)

Zusammentreten – сходиться вместе, соединяться, собираться



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

двояковыпуклая стеклянная линза имеет радиусы кривизны
Глаголы немецкого языка перевод (Движение, перемещение)