Немецкую кухню среди всех остальных мировых кухонь можно назвать одной из самых интересных. Она вкусная и основательная, а традиционность и разнообразие блюд меняется в разных районах страны. В немецкой кухне есть блюда из Австрии, Франции, Италии. Некоторые исконно немецкие блюда носят названия географической местности, например, Шварцвальдская ветчина, Шварцвальдский торт, ВестфальскаяRead More →

Das Wort “Symbol” kommt vom griechischen “Symbolon” (das “Erkennungsmerkmal”) und geht auf einen antiken Brauch zurück: Zum Abschied zerbrach der Gastgeber eine Tontafel oder einen Tonring und überreichte seinem Gast eine Hälfte davon. Sie diente bei einem möglichen Gegenbesuch als Erkennungszeichen. Durch das Zusammenfügen der beiden Teile konnte sich derRead More →

Немецкие предлоги времени (НПВ) в сочетании с существительными образуют временные обстоятельства с разными оттенками значения. Они содержат в себе указания как на продолжительность чего-то, так и на отправную или же конечную точку какого-то события. Данная группа предлогов является достаточно объемной и повсеместно употребляется в речи. НПВ Предлог Вопрос Управляемый падежRead More →

Восприятие цвета связано с восприятием человеком окружающего мира. Поэтому обозначения различных цветов и их оттенков неизбежно находят свое отражение в языковой системе. Однако в разных языках цветообозначение и, соответственно, цветопередача производятся не одинаково. Немецкая лексика, используемая для передачи цветовой гаммы, имеет свои национальные особенности и естественным образом связана с историейRead More →

Немецкие глаголы (глаг.) обладают тремя основными формами (фор.). Infinitiv (неопределенная фор.). Imperfekt или Präteritum (простое прошедшее). Partizip II (причастие II). Указанные 3 формы (похожая тема) необходимы для образования прочих грамматических глагольных форм, а могут также иметь в языке и самостоятельное употребление. Все слабые (слаб.) немецкие глаг. образуют основные фор. одинаково:Read More →

Преимущественно женского рода в немецком языке: 1) обозначения живых существ женского пола: Die Mutter – мать die Kuh – корова die Tante – тетя die Henne – курица; Ho: das Weib – женщина 2) обозначения А) большинства деревьев: die Eiche – дуб die Linde – липа die Buche – бук;Read More →

Упражнение. Переведите предложения на немецкий язык, обращая особое внимание на управление использованных в высказываниях глаголов. Важная тема к работе: Управление немецких глаголов Петер должен поблагодарить наших соседей за их поддержку. Барбара завидует своей подруге относительно ее нового друга. Наш шеф уполномочил Клауса на подписание этого соглашения. Этот каталог ее подругиRead More →

Существует много способов запоминания иностранных слов. Изучая лексическую тему, каждый учащийся учит новые для него слова, пополняет свой активный словарный запас. Но через некоторое время, встречая то или иное слово, появляется ощущение, что оно знакомо, но вспомнить очень трудно. Почему так случается? Может, проблема с памятью? Вовсе нет. Дело вRead More →

Упражнение 1. Выберите подходящий по смыслу глагол долженствования (müssen – sollen) и вставьте его вместо пропуска. Man… in unseren Hotelzimmern nicht rauchen! – В номерах нашей гостиницы нельзя курить! Unsere Kinder… am Wochenende möglichst lange im Freien sein. – Наши дети должны провести в выходные как можно больше времени наRead More →

Домашний текстиль Die Heimtextilien Скатерть Die Tischdecke Одеяло Die Bettdecke Пуховое одеяло Die Daunendecke Подушка Das Kopfkissen Постельное белье Die Bettwäsche Простыня Das Bettlaken, das Betttuch Натяжная простыня Das Spannbetttuch, das Spannlaken Наволочка Die Kopfkissenhülle Коврик Die Fussmatte Ковер Der Teppich Коврик для ванной комнаты Die Badematte Ковровое покрытие DerRead More →

По женскому типу склонения изменяются все существительные соответственно женского рода. Nominativ Die Mutter Die Freundschaft Die Lampe Genitiv Der Mutter Der Freundschaft Der Lampe Dativ Der Mutter Der Freundschaft Der Lampe Akkusativ Die Mutter Die Freundschaft Die LampeRead More →

Приветствие несет на себе важную эмоциональную нагрузку и является своеобразным введением в последующий процесс коммуникации. Именно поэтому приветствие (а также и прощание) обязательно должно согласовываться с той атмосферой, в которой оно используется или в которой протекает или будет протекать общение. Приветствия на немецком существуют в устной и письменной форме иRead More →

Сочинительные союзы (с-зы), не оказывающие влияния на порядок слов в немецком предложении (предл.). Русский с-з Немецкий с-з Пример “и”, “а” “und” 1. Heute habe ich einen wichtigen Termin mit meinem Arbeitgeber und morgen gehe ich gerne mit dir essen. – Сегодня у меня запланирована важная встреча с моим работодателем, аRead More →

Местоимения (мест.) в любом языке обозначают предмет, лицо, признак или количество, но не называют его. Т. е. они заменяют существительные (сущ.), прилагательные, числительные и наречия. Отсюда и их название (вместо имени). В немецком языке мест. называются Pronomen или Fürwörter, что также отражает их функцию (pro = für – за, вместо,Read More →

Род существительных (сущ.) в немецком языке представляет особую сложность для изучающих язык, поскольку род немецких слов часто не совпадает с родом русских, а иногда даже кажется нелогичным (например, der Busen – грудь (женская), das Mädel – девушка, das Kind – ребенок). В немецком языке существует три рода сущ.: мужской (Maskulinum),Read More →

Пунктуальный, немного суховатый усатый мужчина в очках, говорящий что-то вроде “Quadratisch. Praktisch. Gut”, – так с разными вариациями выглядит портрет среднестатистического немца, который мы себе представляем. И как же с таким общаться, если у нас душа “нараспашку”, а у них “на замок”? На самом деле – это не такой ужRead More →

Обратите внимание на несоответствие русских и немецких предложений, сравните: Es gibt Nebel. – Туман. Es ist neblig. – Туманно. Es regnet. – Идет дождь. Как сказать какая погода: angenehmes Wetter – приятная погода bei gutem / bei schlechtem Wetter – в хорошую / плохую погоду Das Wetter ist gut /Read More →

Дроби используются, чтобы сказать о части какого-то числа. Они нужны не только математикам, но и, например, поварам: ½ Liter Wasser – поллитра воды. Чтобы образовать дробь, нам понадобится окончание – tel, например: 1/2 – ein halb 1/3 – ein dritTel 1/4 – ein vierTel 1/5 – ein fünfTel 1/10 –Read More →

Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Wringen Wringt Отжимать, выжимать Wrang Gewrungen Auswringen Wringt aus Выжимать Wrang aus Ausgewrungen Zwingen Zwingt Принуждать, заставлять Zwang Gezwungen Aufzwingen Zwingt auf Навязывать Zwang auf Aufgezwungen Bezwingen Bezwingt Перебороть, укротить, победить Bezwang Bezwungen Erzwingen Erzwingt Добиться силой, вынудить Erzwang ErzwungenRead More →

Страница 1 из 4012345678910...203040...Последняя »