Немецкие междометия

Междометия в немецком языке являются особой частью речи. Они используются для выражения чувств и эмоций, но при этом не называют их.

Междометия придают речи эмоциональную окраску. В немецком, как и в любом другом языке, много междометий, которые употребляются в разговорной речи. Использование междометий окрашивает речь и делает ее более живой.

Hurra! — ура! (радость, воодушевление)
jippi! — ура! (радость, воодушевление)
juchhe! — ура! (радость, душевный подъем)
juh(u)!- ура! (радость, душевный подъем)
heisa!- ура! (радость, воодушевление)

Hei!

— гей! /эй! (подбадривание)
ah! ach! — ах!( удовольствие)
aha!- ага!/ вот как! /вот в чем дело! (догадка, одобрение, согласие)
topp! — годится!/ ладно! /ага! /по рукам! (согласие, одобрение)
ätsch!- ну и поделом!/ так тебе и надо! /ага! вот тебе!/ (насмешка, злорадство)
nanu!- да ну! /ты что! /неужели?! /вот еще! (удивление или недовольство)
haha! hähä!- ха-ха! (насмешка, высмеивание)
hoho!- хо-хо! (насмешка, высмеивание)
hehe!- хе-хе! (насмешка, хихиканье)
hihi!- хи! хи! (насмешка, хихиканье)
hoppla — гопля! (удивление, неожиданность)
oho! — ого! (удивление, неожиданность)
есht? — да?!/ да ну?! (удивление)
tja — да уж! (неприятное удивление, скептицизм)
hoha — ну, погоди! (угроза, возмущение, злоба)
na — ну! /ну, погоди! (угроза, возмущение, злоба)
hm! — гм! (раздумье, сомнение)
pfui — фу! /тьфу! (отвращение)
bäh — фи! (презрение, отвращение)
igitt — фу! /тьфу! (отвращение, омерзение)
äks — тьфу!/ фу! (отвращение, омерзение)
huhu — у-у-у! / ой! (ощущение холода или страх)
hu — ой!/ ух!/ ох! /фу! (отвращение, ужас)
brr — брр! (отвращение или ощущение холода)
au — ой! /ай! (телесная боль)
autsch — ой!/ ай! (телесная боль)
aua — ой! /ох! (телесная боль)
ojemine — о, Господи! (сожаление или душевная боль)
auweh — ой!/ ах! /увы! (сожаление или душевная боль)
oh weh — ох! /ах! (душевная боль)
o la la — ах! /ох! (большое удивление)
hoi, io — ой! /о-о-о! (радостное удивление)
au, fine! — ух ты! (радостное удивление)
oje — о господи! (сожаление)
herrje — батюшки мои! (сожаление, душевная боль)
Mahlzeit! — приятного аппетита!/ на здоровье!/ привет! /пока! (приветствие, прощание в обеденное время)
pst — тише!/ тс! (призыв успокоиться)
sch — тс!/ тихо! /прочь!/ фу! (призыв успокоиться человеку или животному)
husch — живо! /марш! (приказ, побуждение)
hussa — фас!/ ату! (приказ схватить, отдаваемым собакам)
he — эй!/ гей! (подбадривание, окрик)
miau — мяу! (звукоподражание животным, мяуканье кошки)
summ — ж-ж-ж! (звукоподражание, жужжание насекомых)
kikeriki — кукареку! (звукоподражание, пение петуха)
tirili — тра-ля-ля! (звукоподражание, пение птиц)
wuff — гав! (звукоподражание, лай собаки)
hatschi — апчхи! (звукоподражание, чихание)
huah — a-a! (звукоподражание, зевок)
ticktack — тик-так (звукоподражание, тиканье часов)
bums — бум! (звукоподражание, удар)
klirr — звяк! (звукоподражание, звяканье, дребезжание)
schwups — хлоп!/ щелк!/ хвать! (хлопанье, щелканье, хватание)
blubb-blubb — хлюп-хлюп! (звукоподражание, хлюпанье)

Еще Несколько примеров:

Батюшки мои! — Du meine Güte!,

Черт побери! Гром и молния! — Donnerwetter!,

Вот тебе и на! — Da haben wir den Salat!,

Ой, не могу! — Ich werde Mutter!,

Да пошел ты! — Du kannst mich am Abend besuchen!,

Спорим! — Jede Wette!,

Ничего подобного! — Kein Bein!,

Я выпал в осадок! — Ich schieße in die Pilze

И еще один Полезный совет: Если вы услышите «Fahr halt!», то это может смутить вас, ведь fahren — это ехать, а halten — останавливаться. Так что же делать? Ехать! Потому что halt а этом случае — это частица, которая означает «же»: Fahr halt!- Да едь же! Halt! — Стой! (это уже не частица, а повелительное наклонение глагола halten) halt (Partikel, частица) — уж, небось, поди, же…
halten (Verb, глагол) — останавливаться, держать (и еще множество значений).
Некоторые междометия имеют постоянное определенное значение:
o weh! — ох!, увы!
hurra! — ура!
bravo! — браво!
hallo! — привет!
pst! — тсс!, цыц!
Другие междометия многозначны, они могут иметь различные значения в разных ситуациях:
ach! — ах!
oh! — ох!
au! — ау!
В качестве междометий могут употребляться слова из других частей речи или словосочетания :
Achtung! — Внимание!
Um Himmels willen! — Ради Бога!
Los! — Давай! Начинай!
Zum Teufel! — Черт возьми!
Verdammt! — Проклятие!
К междометиям также относятся звукоподражания:
hahaha! — ха-ха-ха!
toi, toi, toi! — тьфу, тьфу, тьфу!
miau! — мяу!
ticktack! — тик-так! Поэтому чтобы не запутаться, учите немецкие междометия


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Немецкие междометия