Выражение ободрения, соболезнования и сочувствия на английском / Encouragement, Sympathy, Regret

Ободрение, утешение
Cheer up!Не унывай!
Go ahead!Продолжай! Действуй!
Don’t worry!
Don’t get excited!
Don’t be nervous!
Не беспокойся.
Come, come.
There, there.
Well, well.
Here, here
Ну, ну, успокойся.
Все, все, успокойся.
Pull yourself together.Возьми себя в руки.
Соберись
Take it easy.
Don’t take it to heart.
Не принимай близко к сердцу.
Don’t make an issue of it.Не делай из мухи слона
Take each problem as it comes.Не старайся разрешить все проблемы сразу.
Don’t
get upset.
Не расстраивайся
We shall worry when it happens.Когда это произойдет, тогда и будем волноваться
Не волнуйся раньше времени.
Let’s hope for the best.Будем надеяться на лучшее.
Everything will be alright.Все будет в порядке.
Everything will come round.Все обойдется.

Things happen.
Things do happen.

Всякое бывает.
Next time lucky.
Better luck next time!
В следующий раз тебе повезет.
Сочувствие
I’m so sorry.
You have my deepest sympathy.
Я вам так сочувствую!
I sympathyze with you.
You have my sympathy.
My sympathy is with you.
Я вам сочувствую.
I feel for you.Я вам сочувствую, я вас понимаю.
Give her my sympathies.Передай ей мое сочувствие.
You’re telling me.Уж кто-кто, а я-то вас понимаю.
I appreciate your difficulties.Я понимаю, как тебе трудно
Forget it.Не думай об этом.
Put it out of your mind.Выбрось это из головы.
It can’t be helped.Ничего не поделаешь.
It could have been worse.Могло быть хуже.
There is nothing you can do about it.Вы бессильны помочь.
You haven’t got my worries.Мне бы ваши заботы.
Let it be the least of your worries.Пусть это вас меньше всего беспокоит.
It’s a small loss.
It’s no great loss.
Невелика потеря.
Too bad!Очень жаль.
What a pity!Как жаль!
It’s a great pity!Очень жаль!
I understand you.Я вас понимаю.
Соболезнование
Accept my condolencesПримите мои соболезнования.
Please accept my sincerest condolences.Примите мои искренние соболезнования
May I express my condolences.Позвольте мне выразить свои соболезнования.
I was saddened to hear about your grievous loss.Я с сожалением услышал о вашей горестной утрате
I am at a loss for words…У меня нет слов, чтобы…
You have my deepest sympathy.Я вам глубоко соболезную.
What a grievous misfortune!
What a terrible misfortune!
What a great misfortune!
Какое ужасное горе!

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Выражение ободрения, соболезнования и сочувствия на английском / Encouragement, Sympathy, Regret