Называть свою вторую половинку ласковым именем заведено не только у нас русских, но и у немцев. Таким образом, они вероятно проявляют свои чувства ко второй половинке.
Самое распространенное из таких имен — это Schatz, что в переводе означает «сокровище». Существуют некоторые разновидности данного имени, например Schatzi, Schätzlein, Schätzchen. Это можно сравнить с нашим «дорогуша», «дорогушечка».
Также существует определенное подразделение ласковых имен для женщин и мужчин.
10 популярных ласковых имен, которые говорят мужчины своим женщинам.
- Schatz — сокровище Maus, Mausi — мышка, мышонок Engel — ангел Süße — сладкая Sonnenschein — солнышко Liebste, meine Liebe — любимая Baby — крошка Herzchen, Herzdame — мое сердечко Ein und Alles — мое все Herzblatt — кусочек сердца моего
10 популярных ласковых имен, которые говорят женщины своим мужчинам
- Schatz — сокровище Hase, Hasi — зайчик Bärchen, Bär — медвежонок Süßer — сладенький Liebster — самый любимый Romeo — Ромео Ein und Alles — мое все Herzblatt — кусочек сердца Liebling — любимый Hengst (sexuell) — жеребец
Если взглянуть на эти два списка ласковых имен немцем, то особо они ничем не отличаются от русских, может быть лишь чуточку. Но стоит отметить, что не все немцы называют своих возлюбленных ласковыми именами, многие считают, что это глупо и банально. Например, где-нибудь в магазине жена обращается к своему мужу «Schatzi» и оборачивается 10 человек. Поэтому многие называют друг друга просто по имени. Является ли это показателем отсутствия любви и нежности — сложно сказать, может им просто так удобно.
- Стихи Пушкина на немецком языке с переводом Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило. Hat das Leben dich betrogen, Traure nicht und zürne nicht! Mit des neuen Tages Licht Ist vielleicht dein Leid verflogen. Hoffnung hege stets aufs […]...
- Об ужасающей трудности немецкого языка — Марк Твен Twain wurde als Samuel Langhorne Clemens am 30.11.1835 in Florida (Missouri) geboren. Der Vater starb 1847 und Twain musste im Alter von zwölf Jahren eine Lehre als Schriftsetzer beginnen. Von 1857 bis 1860 war er Lotse auf dem Mississippi, nahm am Sezessionskrieg auf der Seite der Konföderierten teil und war 1861 Silbersucher in Nevada. 1864 […]...
- Немецкие пословицы с переводом Немецкий язык богат самыми разными пословицами и поговорками. Главным отличием пословицы от поговорки является то, что пословица всегда представляет собой законченное, самостоятельное, зачастую рифмованное предложение и отражает глубокую народную мудрость, выражающуюся в ее нравоучительном характере. Поговорка же представляет собой предложение, как правило, незаконченное, поучительностью не отличается, а лишь является ярким, образным выражением, зачастую с символическим […]...
- Краткое содержание Нескромные сокровища Дени Дидро Нескромные сокровища Действие этого произведения, насыщенного в соответствии с литературной модой эпохи псевдовосточным колоритом, происходит в Африке, в столице империи Конго — Банзе, в которой легко угадывается Париж с его нравами, причудами, а также вполне реальными обитателями. С 1500000003200001 г. от Сотворения мира в Конго правит султан Мангогул. Когда он родился, отец его […]...
- «Нескромные сокровища» Дидро в кратком содержании Действие этого произведения, насыщенного в соответствии с литературной модой эпохи псевдовосточным колоритом, происходит в Африке, в столице империи Конго — Банзе, в которой легко угадывается Париж с его нравами, причудами, а также вполне реальными обитателями. С 1500000003200001 г. от Сотворения мира в Конго правит султан Мангогул. Когда он родился, отец его — славный Эргебзед — […]...
- М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени» Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь; оно или служит объяснением цели сочинения, или оправданием и ответом на критики. Но обыкновенно читателям дела нет до нравственной цели и до журнальных нападок, и потому они не читают предисловий. А жаль, что это так, особенно у нас. Наша публика так еще молода […]...
- Стихи для урока немецкого языка На этой страничке вы найдете интересные стишки, рифмовки и кричалки, которые вы можете использовать на уроках немецкого языка. Считалки на немецком * * * Eins, zwei, Du bist frei. Drei, vier, Du bleibst hier. Fünf, sechs, Alte Hex. Sieben, acht, Gute Nacht. Neun, zehn, Du kannst gehn! * * * Frau Quitte, Frau Queck, Fräulein […]...
- Интересное о немецком языке 10 Популярных ласковых имен, которыми немецкие женщины называют своих мужчин: — Schatz — сокровище — Romeo — Ромео — Hase, Hasi — зайчик — Ein und Alles — мое все — Bärchen, Bär — медвежонок — Herzblatt — кусочек сердца — Süßer — сладенький — Liebling — любимый — Liebster — самый любимый — Hengst […]...
- Куприн Александр Иванович. Олеся. Рассказ Мой слуга, повар и спутник по охоте — полесовщик Ярмола вошел в комнату, согнувшись под вязанкой дров, сбросил ее с грохотом на пол и подышал на замерзшие пальцы. — У, какой ветер, паныч, на дворе, — сказал он, садясь на корточки перед заслонкой. — Нужно хорошо в грубке протопить. Позвольте запалочку, паныч. — Значит, завтра […]...
- Немецкая детская песенка. Grün Grün Grün Grün Grün Grün… 1. Grün, grün, grün, sind alle meine Kleider Grün grün grün ist alles was ich hab. Darum lieb ich alles, was so grün ist, weil mein Schatz ein Jägermeister ist. 2. Blau, blau, blau, sind alle meine Kleider Blau blau blau ist alles was ich hab. Darum lieb ich alles, was so […]...
- Цитаты на немецком Цитата на немецком Перевод Автор Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. Неизвестный автор Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Всему свое время (досл.) Что не выучил маленький Ганс, большой уже не выучит никогда. Неизвестный автор Anderer Fehler sind gute Lehrer Хорошо […]...
- Стихи Гете на немецком языке с переводом Wandrers Nachtlied Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. Wandrers Nachtlied (ночная песнь странника = песнь на ночь: die Nacht — ночь + das Lied — песнь) Über allen Gipfeln (над всеми вершинами: der Gipfel) Ist Ruh (покой: […]...
- Немецкие фразеологизмы Список важных и часто употребляемых фразеологизмов и устойчивых выражений в немецком языке. Он поможет вам лучше разбираться в особенностях немецкой речи и понять немецкую культуру. Eine ruhige Kugel schieben — разг. фам. 1) делать легкую работу, быть на спокойной работе; 2) работать с прохладцей, не торопиться (букв, толкать шар не спеша) Кегли. Родиной кеглей считают […]...
- Немецкие скороговорки Самый большой список скороговорок на немецком языке. Этот материал будет полезен не только ученикам и студентам, а также учителям и преподавателям немецкого языка. Скороговорки расположены в алфавитном порядке, пооэтому вам не составит труда найти подходящую скороговорку на немецком языке и оттренировать нужный звук или Буквосочетание. А Als Anna abends aß, aß Anna abends Ananas. Als […]...
- Авторская исповедь Все согласны в том, что еще ни одна книга не произвела столько разнообразных толков, как «Выбранные места из переписки с друзьями». И — что всего замечательней, чего не случилось, может быть, доселе еще ни в какой литературе — предметом толков и критик стала не книга, но автор. Подозрительно и недоверчиво разобрано было всякое слово, и […]...
- Немецкий язык склонение имен существительных Для изучающих немецкий язык склонение (скл.) имен существительных представляется очень важной и не самой простой темой. В немецком различают три типа скл.: сильное (иначе его еще называют s-скл.), слабое (или иначе n-скл.) и скл. имен женского рода. Сильное (s-скл.) Признаком сильного скл. выступает окончание (окнч.) -(e)s в Genitiv единственного числа. По данному типу склоняется подавляющее […]...
- Рассказ. Гранатовый браслет В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, […]...
- Немецкие пословицы В этой статье вы найдете пословицы на немецком языке с русским переводом и с русскими аналогами. Немецкая пословица Перевод Русский аналог Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüt. Ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblüt. Благородство не в крови, а в характере. Доброе сердце лучше хорошей крови. Allen Leuten recht getan ist eine […]...
- Безличные предложения среди других типов простого предложения МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РФ ХАКАССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Н. Ф. КАТАНОВА ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ, КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА специальность 021700 — «Филология» Абакан, 2001 ВВЕДЕНИЕ Актуальность темы. Русское языкознание дореволюционного периода, особенно прошлого века, достигло значительно больших успехов в области изучения морфологии, чем синтаксиса, несмотря на отдельные труды выдающихся русских синтаксистов, среди которых первым должно […]...
- Числительные Числительное (das Numerale oder das Zahlwort) — это часть речи, которая выражает понятие числа. В немецком языке различают две основных группы числительных: количественные (Grundzahlwörter) и порядковые числительные (Ordnungszahlwörter). Количественные числительные называют определенное число: еins — один, fünfzehn — пятнадцать, einundzwanzig — двадцать один, zweitausendvierhundertfünfundvierzig — две тысячи четыреста сорок пять; Или количество вещей: drei Äpfel […]...
- Автобиографическое начало в творчестве Гоголя СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1 «ПОРТРЕТ» ГЛАВА 2 «МЕРТВЫЕ ДУШИ» ГЛАВА 3 «ВЫБРАННЫЕ МЕСТА ИЗ ПЕРЕПИСКИ С ДРУЗЬЯМИ» § 1 «Женщина в свете» § 2 «О значении болезней» § 3 «Исторический живописец Иванов» § 4 О России § 5 О поэзии § 6 «О театре…» ЗАКЛЮЧЕНИЕ БИБЛИОГРАФИЯ ВВЕДЕНИЕ Тема «автобиографическое начало» очень важна в творчестве любого […]...
- Неопределенный артикль ein, einen, eine, einer Как известно, в немецком языке существует два вида артиклей (арт.): неопределенные и определенные, а также нулевой, когда артикль отсутствует. В немецком языке арт. без существительного (сущ.) употребляться не могут, и практически всегда существительное употребляется с арт. (неопределенным или определенным), за исключением отдельных случаев. Как неопределенный, так и определенный арт. выполняют безусловно важную функцию в предложении […]...
- Немецкие артикли Имена существительные (сущ.) в немецком (нем.) языке, как и в русском, имеют три грамматических рода (р.): мужской, женский и средний. Р. имен сущ. в немецком и русском языках не всегда совпадает. Сущ. в нем. языке сопровождает обычно артикль (арт.), что отличает их от сущ. в русском языке. Арт. имеет морфологическую функцию: он указывает на р., […]...
- Дроби на немецком Дроби используются, чтобы сказать о части какого-то числа. Они нужны не только математикам, но и, например, поварам: ½ Liter Wasser — поллитра воды. Чтобы образовать дробь, нам понадобится окончание — tel, например: 1/2 — ein halb 1/3 — ein dritTel 1/4 — ein vierTel 1/5 — ein fünfTel 1/10 — ein zehnTel 1/20 — ein […]...
- Вопросы: какой — такой по-немецки (welche) Какой Для того чтобы по-немецки задать вопрос «какой?», можно воспользоваться одним из двух имеющихся вариантов: «welcher» или «was für ein». Однако необходимо иметь в виду, что они не полностью синонимичны, например: Was für einen Teller brauchst du für deinen Kuchen? — Что за тарелка (= какая тарелка) нужна тебе для твоего торта? Ich brauche einen […]...
- Особенности немецких определений. Часть 1 Определения именной группы дают качественную характеристику имени существительного. Такие немецкие определения (НО) в грамматическом отношении зависят от имени, которое является ядром именной группы. Рассматриваемые НО могут выражаться существительными с предлогами, существительными в форме родительного падежа, притяжательными местоимениями, глагольными инфинитивами, определительными придаточными. НО относятся к второстепенным членам предложения (ЧП), которые характеризуют качества, признаки и принадлежность предметов […]...
- Поздравления на немецком В этой статье вы найдете разные официальные и неофициальные пожелания на немецком языке. Для того, чтобы поздравить человека с чем-либо или пожалать ему что-либо просто запомните эти конструкции. (Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein langes Leben! — Желаю здоровья и долгих лет жизни! (Ich) gratuliere! — Поздравляю! (Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники! […]...
- Автомобиль на немецком С помощью этой статьи вы сможете выучить все немецкие слова, которые описывают автомобиль и его детали. Сохраните себе эту страничку в закладки и повторяйте слова каждый день! Das Auto (-s) Машина, автомобиль Die Antenne (-n) Антенна Das Armaturenbrett (-er) Приборная панель Die Armlehne (-n) Подлокотник Der Kühler (-) Радиатор Der Kühlergrill (-e) Решетка радиатора Die […]...
- Диалог по немецкому языку с переводом: в ресторане А говорят, что у немцев-то чувство юмора отсутствует. Вовсе нет. Вашему вниманию обучающий диалог на немецком «В ресторане». Трудный посетитель Ein schwieriger Gast. Gast: Haben Sie Käse? У Вас есть сыр? Ober: Ja. Да. Gast: Dann bitte ein Glas Käse. Тогда, пожалуйста, стакан сыра. Ober: Ein Glas Käse? Стакан сыра? Gast: Ja. Да. Ober: Sie […]...
- «Как я провел лето» на немецком Чтобы прочитать немецкий текст или немецкое слово, выделите его и нажмите справа снизу кнопку «Play» Примеры фраз для сочинения: Ich war im Sommer Auf dem Lande / im Ferienlager / im Sportlager / bei meinen Großeltern / im Dorf / am Schwarzen Meer / zu Hause. Я был летом в деревне / в детском лагере […]...