Повелительная форма немецких глаголов

Повелительная (пов.) форма (фор.) необходима в речи для того, чтобы приказать, порекомендовать кому-либо что-то или попросить кого-то что-либо сделать, например:

    Anna, nimm andere Teller! — Анна, возьми другие тарелки (приказ)! Kinder, nehmt andere Teller! — Дети, возьмите другие тарелки (приказ)! Frau Petersen, nehmen Sie andere Teller! — Госпожа Петерсен, возьмите другие тарелки (распоряжение)!

При использовании повелительного наклонения (пов. накл.) в вежливой форме используется инверсия, иначе говоря, порядок слов меняется на обратный. То есть в этой фор. подлежащее в предложении

не опускается. По-иному дело обстоит в ситуациях, когда к собеседникам обращаются на «ты»: подлежащие в таких случаях опускаются. Для образования пов. накл. в единственном числе второго лица берется глагол (глаг.) в форме второго лица данного числа, и у него отбрасывается окончание «-st». При этом корневые гласные сильных глаг. могут изменяться при изменении лица, а приобретаемые во втором лице умлауты в пов. накл., наоборот, исчезают, например:

    забывать — vergessen; ты забываешь — du vergisst: Vergiss diese Geschichte! — Забудь эту историю (сильный глаг. с изменяющейся корневой гласной)! причесывать — kämmen; ты причесываешь — du kämmst: Kämm deine Haare! — Причеши свои волосы (слабый глаг.)! строить — bauen; ты строишь — du baust: Bau dein eigenes Haus! — Построй свой собственный дом (слабый глаг.)! читать вслух — vorlesen; ты читаешь вслух — du liest vor: Lies diese Erzählung vor! — Прочитай этот рассказ вслух (сильный глаг. с изменяющейся корневой гласной)! бежать — laufen; ты бежишь — du läufst: Lauf schnellst möglich hin! — Беги туда как можно скорее (сильный глаг. без изменения корневой гласной; умлаут исчезает)! abgeben — сдать; ты сдаешь — du gibst ab: Gib dein Heft ab! — Сдай свою тетрадь (сильный глаг. с изменением корневой гласной)!

При обращении на «ты» к нескольким лицам пов. фор. образуется путем простого использования глаг. фор. множественного лица второго лица без личного местоимения, например:

    забывать — vergessen; вы забываете — ihr vergesst: Vergesst diese Geschichte! — Забудьте эту историю! причесывать — kämmen; вы причесываете — ihr kämmt: Kämmt eure Haare! — Причешите свои волосы! строить — bauen; вы строите — ihr baut: Baut euer eigenes Haus! — Постройте свой собственный дом! читать вслух — vorlesen; вы читаете вслух — ihr lest vor: Lest diese Erzählung vor! — Прочитайте этот рассказ вслух! бежать — laufen; вы бежите — ihr lauft: Lauft schnellst möglich hin! — Бегите туда как можно скорее! abgeben — сдать; вы сдаете — ihr gebt ab: Gebt eure Hefte ab! — Сдайте свои тетради!

У ряда немецких глаг. с определенными буквами на конце основы для облегчения произношения перед окончаниями «-t» и «-st» появляется гласная буква «-e-«, которая сохраняется и в формах пов. накл., например:

    обрабатывать — bearbeiten; ты обрабатываешь — du bearbeitest; вы обрабатываете: Bearbeite diese Bretter! Bearbeitet diese Bretter! — Обработай эти доски! Обработайте эти доски! вдыхать — einatmen; ты вдыхаешь — du atmest ein; вы вдыхаете — ihr atmet ein: Atme ein! Atmet ein! — Сделай вдох! Сделайте вдох! открывать — eröffnen; ты открываешь — du eröffnest; вы открываете — ihr eröffnet: Eröffne eine neue Werkstatt! Eröffnet eine neue Werkstatt! — Открой новую мастерскую! Откройте новую мастерскую! улыбаться — lächeln; ты улыбаешься — du lächlest; вы улыбаетесь — ihr lächlet: Lächle öfter! Lächlet öfter! — Улыбайся чаще! Улыбайтесь чаще! изменять — verändern; ты изменяешь — du veränderst; вы изменяете: Verändere deine Pläne! Verändert eure Pläne! — Измени свои планы! Измените свои планы! простить — entschuldigen; ты прощаешь — du entschuldigst; вы прощаете — ihr entschuldigt: Entschuldige seine Cousine! Entschuldigt seine Cousine! — Прости его двоюродную сестру! Простите его двоюродную сестру!

Следует также учесть, что раньше все немецкие глаг. получали в формах пов. накл. гласную «-е». Не подчинялись данному правилу только те из них, у которые корневой «-е-» изменялся на «-i-«. В современном немецком языке «-е» на конце пов. фор. встречается все реже.

Пов. накл. от вспомогательных глаголов образовывается в немецком языке особым образом. Без изменений остается в пов. накл. лишь форма множественного числа во втором лице, например:

    sein; du bist; ihr seid: Sei nicht so bockig! Seid nicht so bockig! Seien Sie nicht so bockig! — Не будь таким упрямым! Не будьте такими упрямыми! Не будьте так упрямы (вежливая форма)! haben; du hast; ihr habt: Hab Geduld! Habt Geduld! Haben Sie Geduld! — Будь снисходителен! Будьте снисходительными! Будьте снисходительны (вежливая фор.)! werden; du wirst; ihr werdet: Werde aktiv! Werdet aktiv! Werden Sie aktiv! — Стань активным! Станьте активными! Станьте активны (вежливая фор.)!

Когда необходимо попросить кого-либо о чем-то или отдать распоряжение кому-либо в особенно вежливой форме, берется форма «würden» в сочетании с неопределенной формой соответствующего смыслового глагола, например:

    Würden Sie bitte alle Ihre Kollegen anrufen! — Позвоните, пожалуйста, всем своим коллегам! = Вы не могли бы позвонить всем своим коллегам? Würden sie bitte Ihre Cousine mitnehmen! — Пожалуйста, возьмите с собой свою двоюродную сестру! = Вы не могли бы взять с собой свою двоюродную сестру?

В речи могут возникать такие ситуации, когда говорящий включает себя в число лиц, к которым он обращается в повелительном наклонении. В таких случаях формы пов. накл. образуются следующим образом:

    Мы разговариваем по-английски. — Wir sprechen English. Давайте разговаривать по-английски! — Sprechen wir English! = Wollen wir English sprechen!

Пов. накл. в немецком языке может также выражаться и при помощи использования глагольных инфинитивов, например:

    Aussteigen bitte! — Выходите, пожалуйста (из общественного транспорта)! Diese Blumen nicht gießen! — Эти цветы не поливать!

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Повелительная форма немецких глаголов