Home ⇒ 📌Изучение немецкого языка ⇒ 3 формы глагола rinnen (струиться, сочиться; протекать) Infinitiv — Präteritum — Partizip II
3 формы глагола rinnen (струиться, сочиться; протекать) Infinitiv — Präteritum — Partizip II
Infinitiv | Singular | Перевод инфинитива | Präteritum | Partizip II |
Rinnen | Rinnt | Струиться, сочиться; протекать | Rann | Geronnen |
Durchrinnen | Durchrinnt | Пронизывать, наполнять | Durchrann | Durchronnen |
Durchrinnen | Rinnt durch | Протекать, просачиваться сквозь что-л. | Rann durch | Durchgeronnen |
Entrinnen | Entrinnt | Утекать, вытекать | Entrann | Entronnen |
Fortrinnen | Rinnt fort | Утекать | Rann fort | Fortgeronnen |
Gerinnen | Gerinnt | Застывать, свертываться | Gerann | Geronnen |
Verrinnen | Verrinnt | Стекать, вытекать; протекать (о времени) | Verrann | Verronnen |
Wegrinnen | Rinnt weg | Утекать прочь | Rann weg | Weggeronnen |
Zerrinnen | Zerrinnt | Расплываться, растекаться; улетучиваться | Zerrann | Zerronnen |
Zurückrinnen | Rinnt zurück | Стекать обратно | Rann zurück | Zurückgeronnen |
Zusammenrinnen | Rinnt zusammen | Стекаться, объединяться в общий поток | Rann zusammen | Zusammen-geronnen |
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Related posts:
- Глаголы немецкого языка перевод (Движение, перемещение) Глаголы немецкого языка очень многочисленны и разнообразны по передаваемым значениям. Кроме распространенных простых глаголов, состоящих в исходной форме из корня и инфинитивного суффикса, существует масса производных глагольных единиц, образованных путем добавления к простым глаголам различных приставок, которые немного, в значительной степени или коренным образом изменяют семантику или оттенки значения исходного глагола. Именно такие глаголы немецкого […]...
- Формы глаголов в немецком языке: безличные и личные. Infinitiv, Infinitiv II, Partizip, Passiv Глаголы (глаг.) относятся к части речи, отражающей процессы, действия или состояния предметов, привязанные к какому-либо времени — прошедшему, настоящему, будущему. Формы (фор.) глаголов в немецком языке бывают безличными и личными. Безличными являются Infinitiv (неопределенная фор.) и Partizip (причастие). Все остальные глаг. фор. являются личными. Форма Infinitiv передает действия безотносительно присутствия или же соучастия какого-либо лица. […]...
- 3 формы глагола fliessen (течь, литься, струиться) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Fliessen Fliesst Течь, литься, струиться Floss Geflossen Abfliessen Fliesst ab Истекать Floss ab Abgeflossen Ausfliessen Fliesst aus Вытекать Floss aus Ausgeflossen Durchfliessen Fliesst durch Протекать (через, сквозь) Floss durch Durchgeflossen Einfliessen Fliesst ein Втекать, затекать Floss ein Eingeflossen Fortfliessen Fliesst fort Течь дальше, утекать Floss fort Fortgeflossen […]...
- Стихи Пушкина на немецком языке с переводом Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило. Hat das Leben dich betrogen, Traure nicht und zürne nicht! Mit des neuen Tages Licht Ist vielleicht dein Leid verflogen. Hoffnung hege stets aufs […]...
- 3 формы глагола ziehen (тащить, тянуть) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Ziehen Zieht Тащить, тянуть Zog Gezogen Abziehen Zieht ab Стягивать, снимать Zog ab Abgezogen Anziehen Zieht an Натягивать, надевать Zog an Angezogen Aufziehen Zieht auf Поднимать (шлагбаум, флаг и т. п.) Zog auf Aufgezogen Ausziehen Zieht aus Вытаскивать, выдергивать Zog aus Ausgezogen Beziehen Bezieht Обтягивать; заказывать, выписывать […]...
- 3 формы глагола nehmen (брать) Infinitiv — Präteritum — Partizip II, перевод Infinitiv Singular Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Nehmen Nimmt Брать Nahm Genommen Abnehmen Nimmt ab Снимать, освобождать; уменьшаться, худеть Nahm ab Abgenommen Annehmen Nimmt an Принимать, допускать, предполагать Nahm an Angenommen Aufnehmen Nimmt auf Принимать, воспринимать, усваивать; делать запись Nahm auf Aufgenommen Ausnehmen Nimmt aus Вынимать, исключать; выделяться Nahm aus Ausgenommen Benehmen Benimmt Лишать Benahm […]...
- 3 формы глагола schiessen (стрелять, выстреливать; давать ростки) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Schiessen Schiesst Стрелять, выстреливать; давать ростки Schoss Geschossen Abschiessen Schiesst ab Сбивать выстрелом; расправляться Schoss ab Abgeschossen Anschiessen Schiesst an Подстрелить; салютовать (выстрелами) Schoss an Angeschossen Aufschiessen Schiesst auf Всходить, бурно расти; вскрывать (взрывом) Schoss auf Aufgeschossen Beschiessen Beschiesst Обстреливать, бомбардировать Beschoss Beschossen Durchschiessen Schiesst durch Простреливать, […]...
- 3 формы глагола kommen (прибывать, приходить, приезжать) Infinitiv — Präteritum — Partizip II, перевод Infinitiv Singular Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Kommen Kommt Прибывать, приходить, приезжать Kam Gekommen Abbekommen Bekommt ab Получать Bekam ab Abbekommen Abkommen Kommt ab Отклоняться, отказываться; договариваться Kam ab Abgekommen Ankommen Kommt an Прибывать, приезжать Kam an Angekommen Aufkommen Kommt auf Выздоравливать, поправляться; возмещать; появляться Kam auf Aufgekommen Auskommen Kommt aus Обходиться; находить общий язык […]...
- 3 формы глагола werfen — кинуть, бросить (Infinitiv — Präteritum — Partizip II, перевод Infinitiv Singular Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Werfen Wirft Кинуть, бросить Warf Geworfen Abwerfen Wirft ab Сбрасывать Warf ab Abgeworfen Anwerfen Wirft an Заводить, запускать (двигатель) Warf an Angeworfen Aufwerfen Wirft auf Распахивать, открывать; ставить (вопрос и т. п.) Warf auf Aufgeworfen Auswerfen Wirft aus Выкидывать, выбрасывать Warf aus Ausgeworfen Bewerfen Bewirft Забрасывать, закидывать Bewarf […]...
- 3 формы глаголов stehlen и treffen Infinitiv — Präteritum — Partizip II, перевод Infinitiv Singular Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Stehlen Stiehlt Украсть Stahl Gestohlen Bestehlen Bestiehlt Обворовать Bestahl Bestohlen Fortstehlen, sich Stiehlt sich fort Незаметно, тайком уйти Stahl sich fort Sich fortgestohlen Wegstehlen, sich Stiehlt sich weg Тайком удалиться Stahl sich weg Sich weggestohlen Zusammenstehlen Stiehlt zusammen Разворовывать Stahl zusammen Zusammen-gestohlen Treffen Trifft Встретить; касаться Traf Getroffen […]...
- Немецкие пословицы с переводом Немецкий язык богат самыми разными пословицами и поговорками. Главным отличием пословицы от поговорки является то, что пословица всегда представляет собой законченное, самостоятельное, зачастую рифмованное предложение и отражает глубокую народную мудрость, выражающуюся в ее нравоучительном характере. Поговорка же представляет собой предложение, как правило, незаконченное, поучительностью не отличается, а лишь является ярким, образным выражением, зачастую с символическим […]...
- 3 формы глагола springen (прыгать, скакать) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Springen Springt Прыгать, скакать Sprang Gesprungen Abspringen Springt ab Отскочить, отпрыгнуть Sprang ab Abgesprungen Aufspringen Springt auf Вскочить, отскочить, распахнуться Sprang auf Aufgesprungen Ausspringen Springt aus Выскочить, распахнуться Sprang aus Ausgesprungen Bespringen Bespringt Вскочить, броситься Besprang Besprungen Einspringen Springt ein Вскакивать, запрыгивать Sprang ein Eingesprungen Entspringen Entspringt […]...
- 3 формы глагола schieben (толкать, передвигать) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Schieben Schiebt Толкать, передвигать Schob Geschoben Abschieben Schiebt ab Отодвигать Schob ab Abgeschoben Anschieben Schiebt an Пододвигать, придвигать Schob an Angeschoben Aufschieben Schiebt auf Отодвигать Schob auf Aufgeschoben Durchschieben Schiebt durch Проталкивать, продвигать Schob durch Durchgeschoben Einschieben Schiebt ein Вставлять, задвигать, заталкивать Schob ein Eingeschoben Nachschieben Schiebt […]...
- 3 формы глагола schwimmen — плыть (Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Schwimmen Schwimmt Плыть Schwamm Geschwommen Anschwimmen Schwimmt an Подплывать Schwamm an Angeschwommen Durchschwimmen Schwimmt durch Проплывать (сквозь, через что-л.) Schwamm durch Durch-geschwommen Durchschwimmen Durchschwimmt Проплыть по чему-л.; переплыть (водоем) Durchschwamm Durchschwommen Nachschwimmen Schwimmt nach Догонять вплавь, плыть вслед Schwamm nach Nach-geschwommen Überschwimmen Überschwimmt Переплывать Überschwamm Überschwommen Umschwimmen Umschwimmt […]...
- 3 формы глагола fliegen (летать, перелетать) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Fliegen Fliegt Летать, перелетать Flog Geflogen Abfliegen Fliegt ab Улетать, взлетать Flog ab Abgeflogen Anfliegen Fliegt an Подлетать, прилетать Flog an Angeflogen Auffliegen Fliegt auf Набирать высоту, взлетать; распахнуться (о двери) Flog auf Aufgeflogen Ausfliegen Fliegt aus Вылететь, уйти из дому Flog aus Ausgeflogen Auseinanderfliegen Fliegt auseinander […]...
- 3 формы глагола sinken (погружаться, идти ко дну, понижаться) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Sinken Sinkt Погружаться, идти ко дну, понижаться Sank Gesunken Absinken Sinkt ab Понижаться, спадать, погружаться Sank ab Abgesunken Einsinken Sinkt ein Оседать, погружаться; затонуть, увязнуть Sank ein Eingesunken Niedersinken Sinkt nieder Опуститься, затонуть Sank nieder Niedergesunken Wegsinken Sinkt weg Скрыться под водой Sank weg Weggesunken Versinken Versinkt […]...
- 3 формы глагола brechen (сломать, переломить; прекратить) Infinitiv — Präteritum — Partizip II, перевод Infinitiv Singular Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Brechen Bricht Сломать, переломить; прекратить Brach Gebrochen Abbrechen Bricht ab Отламывать, обламывать, рушить Brach ab Abgebrochen Anbrechen Bricht an Отламывать (часть), надламывать, начинать Brach an Angebrochen Aufbrechen Bricht auf Открывать силой, взламывать Brach auf Aufgebrochen Ausbrechen Bricht aus Выламывать; разражаться (о войне); извергаться (о вулкане) Brach aus Ausgebrochen […]...
- 3 формы сильного глагола bleiben (оставаться) Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Bleiben Bleibt Оставаться Blieb Geblieben Aufbleiben Bleibt auf Бодрствовать; оставаться открытым Blieb auf Aufgeblieben Ausbleiben Bleibt aus Не наступить, не случиться Blieb aus Ausgeblieben Dableiben Bleibt da Остаться (здесь) Blieb da Dageblieben Dranbleiben Bleibt dran Преследовать; оставаться (на телефоне) Blieb dran Drangeblieben Fortbleiben Bleibt fort Отсутствовать Blieb […]...
- 3 формы глагола giessen (поливать, лить) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Giessen Giesst Поливать, лить Goss Gegossen Abgiessen Giesst ab Сливать Goss ab Abgegossen Aufgiessen Giesst auf Доливать, наливать Goss auf Aufgegossen Ausgiessen Giesst aus Выливать Goss aus Ausgegossen Begiessen Begiesst Обливать, поливать Begoss Begossen Eingiessen Giesst ein Вливать, заливать Goss ein Eingegossen Ergiessen Ergiesst Изливать, низвергаться Ergoss […]...
- 3 формы глагола: spriessen, stieben, triefen, trügen, verlieren ( Infinitiv — Präteritum — Partizip II) Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Spriessen Spriesst Распускаться, всходить, распускаться Spross Gesprossen Aufspriessen Spriesst auf Произрастать, всходить Spross auf Aufgesprossen Entspriessen Entspriesst Произрастать, вырастать Entspross Entsprossen Erspriessen Erspriesst Вырастать Erspross Ersprossen Stieben Stiebt Разбежаться, разлететься Stob Gestoben Auseinanderstieben Stiebt auseinander Разлетаться в стороны Stob auseinander Auseinander-gestoben Verstieben Verstiebt Рассыпаться (в прах) Verstob […]...
- 3 формы глагола flechten (заплетать, плести, сплетать) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Flechten Flicht Заплетать, плести, сплетать Flocht Geflochten Durchflechten Flicht durch Вплетать Flocht durch Durchgeflochten Durchflechten Durchflicht Пронизывать, переплетать Durchflocht Durchflochten Einflechten Flicht ein Вплетать Flocht ein Eingeflochten Entflechten Entflicht Распутывать, расплетать Entflocht Entflochten Umflechten Umflicht Оплетать, обвивать Umflocht Umflochten Verflechten Verflicht Вплетать, впутывать; переплетаться Verflocht Verflochten Zusammenflechten […]...
- 3 формы глагола schmelzen — растопить, расплавить (Infinitiv — Präteritum — Partizip II) Infinitiv Singular Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Schmelzen Schmilzt Растопить, расплавить Schmolz Geschmolzen Abschmelzen Schmilzt ab Расплавить, растопить; таять Schmolz ab Abgeschmolzen Durchschmelzen Schmilzt durch Расплавиться; переплавить Schmolz durch Durchgeschmolzen Erschmelzen Erschmilzt Плавить, расплавлять Erschmolz Erschmolzen Verschmelzen Verschmilzt Выплавлять, расплавляться; сливаться Verschmolz Verschmolzen Zerschmelzen Zerschmilzt Расплавить, растопить Zerschmolz Zerschmolzen Zusammenschmelzen Schmilzt zusammen Сплавлять, легировать Schmolz […]...
- 3 формы глагола kriechen (ползти) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Kriechen Kriecht Ползти Kroch Gekrochen Nachkriechen Kriecht nach Ползти вслед Kroch nach Nachgekrochen Rankriechen Kriecht ran Подползать Kroch ran Rangekrochen Raufkriechen Kriecht rauf Заползать на что-л. Kroch rauf Raufgekrochen Rauskriechen Kriecht raus Выползать Kroch raus Rausgekrochen Verkriechen, sich Verkriecht sich Забиваться, прятаться Verkroch sich Sich verkrochen Wegkriechen […]...
- 3 формы сильного глагола reiten (скакать, ездить верхом, на лошади) Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Reiten Reitet Скакать, ездить верхом, на лошади Ritt Geritten Ausreiten Reitet aus Выезжать верхом; объезжать лошадь; загнать лошадь Ritt aus Ausgeritten Fortreiten Reitet fort Уехать, ускакать прочь (верхом) Ritt fort Fortgeritten Losreiten Reitet los Пуститься вскачь Ritt los Losgeritten Mitreiten Reitet mit Сопровождать кого-л. верхом Ritt mit […]...
- Немецкий предлог durch Немецкий предлог durch очень часто встречается и употребляется с падежом Akkusativ. Значений у этого предлога несколько: 1) при обозначении места и направления: Через, в, по, сквозь Durch das Zimmer gehen — идти [проходить] через комнату gehen Sie durch diese Tür! — пройдите через эту дверь! durch den Wald gehen — идти через лес [лесом, по […]...
- 3 формы сильного глагола treiben (гнать, выгонять) Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Treiben Treibt Гнать, выгонять Trieb Getrieben Abtreiben Treibt ab Изгонять, выгонять Trieb ab Abgetrieben Antreiben Treibt an Погонять, побуждать, приводить в движение Trieb an Angetrieben Auftreiben Treibt auf Пригонять; поднимать Trieb auf Aufgetrieben Austreiben Treibt aus Выгонять, изгонять Trieb aus Ausgetrieben Betreiben Betreibt Заниматься Betrieb Betrieben Eintreiben […]...
- Немецкие сильные глаголы Особенностью системы немецких глаголов является наличие в ней сильных (нерегулярных) и слабых (регулярных) глаголов. Слабых глаголов в языке намного больше, и все они образуют основные формы (1 — Infinitiv, 2 — Präteritum, 3 — Partizip II) по одному общему правилу, не демонстрируя при этом каких-либо изменений в корне. Сильные глаголы указанному правилу не подчиняются, у […]...
- 3 формы глагола finden (находить, отыскивать) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Finden Findet Находить, отыскивать Fand Gefunden Abfinden Findet ab Возмещать Fand ab Abgefunden Auffinden Findet auf Обнаруживать, находить Fand auf Aufgefunden Befinden, sich Befindet sich Находиться Befand sich Sich befunden Einfinden, sich Findet sich ein Объявляться, являться Fand sich ein Sich eingefunden Empfinden Empfindet Воспринимать, чувствовать Empfand […]...
- 3 формы глагола binden (завязывать, связывать, переплетать) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Binden Bindet Завязывать, связывать, переплетать Band Gebunden Abbinden Bindet ab Отвязывать Band ab Abgebunden Anbinden Bindet an Привязывать Band an Angebunden Aufbinden Bindet auf Отвязывать Band auf Aufgebunden Einbinden Bindet ein Бинтовать, включать Band ein Eingebunden Entbinden Entbindet Освобождать; родить Entband Entbunden Losbinden Bindet los Отвязать Band […]...
- 3 формы глагола streichen (красить; гладить; вычеркивать) Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Streichen Streicht Красить; гладить; вычеркивать Strich Gestrichen Abstreichen Streicht ab Стряхивать, вытирать, вычеркивать Strich ab Abgestrichen Anstreichen Streicht an Окрашивать, подчеркивать Strich an Angestrichen Aufstreichen Streicht auf Намазывать, наносить покрытие Strich auf Aufgestrichen Ausstreichen Streicht aus Размазывать, вычеркивать Strich aus Ausgestrichen Durchstreichen Streicht durch Перечеркивать, зачеркивать Strich […]...
- 3 формы глаголов schlingen, schwinden, schwingen. (Infinitiv — Präteritum — Partizip II) 1. Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Schlingen Schlingt Обхватывать, обвивать Schlang Geschlungen Umschlingen Umschlingt Обнимать, обхватывать, обматывать Umschlang Umschlungen Verschlingen Verschlingt Проглотить Verschlang Verschlungen 2. Schwinden Schwindet Убывать, исчезать Schwand Geschwunden Entschwinden Entschwindet Исчезать Entschwand Entschwunden Verschwinden Verschwindet Пропадать, исчезать Verschwand Verschwunden 3. Schwingen Schwingt Размахивать; колебаться, раскачиваться Schwang Geschwungen Abschwingen Schwingt […]...
- Неправильные немецкие глаголы: Bringen, gehen, haben, sein, stehen, tun, warden Глаголы (глаг.) в немецком языке могут быть по способу образования базовых форм (фор.) (Grundformen) правильными (regelmässige Verben) и неправильными (unregelmässige Verben). Неправильные глаг., если сравнить их с правильными, не образуют вышеуказанные фор. по какой-либо общей для всех них схеме или правилу, отсюда и вытекает полученное ими название. Среди неправильных глаг. можно выделить несколько отличных друг […]...
- Немецкие глаголы сильного спряжения Наличие глаголов сильного спряжения тесно связано с историческим развитием немецкого языка на протяжении всей его истории формирования. Немецкие глаголы сильного спряжения имеют чередование корневых гласных, которое несвойственно при образовании основных глагольных форм (Präteritum и Partizip II) глаголам слабого спряжения. Этот факт делает необходимым заучивать основные формы сильных глаголов, в то время как аналогичные формы слабых […]...
- 3 формы глаголов schallen — звучать, раздаваться, schelten — ругать, бранить (Infinitiv — Präteritum — Partizip II) Schallen Infinitiv Singular Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Schallen Schallt Звучать, раздаваться Scholl / schallte Geschollen / geschallt Verschallen Verschallt Отзвучать, умолкнуть; забываться, исчезать из памяти Verscholl / verschallte Verschollen Zurückschallen Schallt zurück Отдаваться (эхом), звучать в ответ Scholl / schallte zurück Zurückgeschollen / zurückgeschallt НО слабый: Beschallen Beschallt Наполнять звуками; лечить при помощи ультразвука […]...
- 3 формы сильного глагола schleissen (сгибаться, гнуть, поворачивать) 3 формы сильного глагола biegen Немецкие сильные глаголы Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Biegen Biegt Сгибаться, гнуть, поворачивать Bog Gebogen Abbiegen Biegt ab Сворачивать, поворачивать; отгибать Bog ab Abgebogen Durchbiegen Biegt durch Прогибать, изгибать Bog durch Durchgebogen Einbiegen Biegt ein Загибать, сворачивать; вогнуть Bog ein Eingebogen Umbiegen Biegt um Загибать, перегибать; сворачивать […]...
- 3 формы глагола schneiden (стричь, резать) Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Schneiden Schneidet Стричь, резать Schnitt Geschnitten Abschneiden Schneidet ab Отделять, отрезать, ограждать Schnitt ab Abgeschnitten Anschneiden Schneidet an Надрезать; касаться, затрагивать Schnitt an Angeschnitten Aufschneiden Schneidet auf Разрезать, нарезать Schnitt auf Aufgeschnitten Ausschneiden Schneidet aus Вырезать Schnitt aus Ausgeschnitten Beschneiden Beschneidet Урезать, обрезать, ограничивать Beschnitt Beschnitten Durchschneiden […]...
- 3 формы глаголов: bergen, bersten, verderben, dreschen. Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Переход «I» в «A/O — О» Bergen Birgt Спасать, укрывать Barg Geborgen Verbergen Verbirgt Скрывать Verbarg Verborgen Bersten Birst Трескаться, лопаться Barst Geborsten Durchbersten Birst durch Растрескаться Barst durch Durchgeborsten Zerbersten Zerbirst Лопаться, разрываться, раскалываться Zerbarst Zerborsten Verderben Verdirbt Портиться, гнить; губить, портить Verdarb Verdorben Dreschen Drischt […]...
- 3 формы сильного глагола schreiben (писать) 3 формы сильного глагола schreiben Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Schreiben Schreibt Писать Schrieb Geschrieben Abschreiben Schreibt ab Списывать Schrieb ab Abgeschrieben Anschreiben Schreibt an Записывать (на доске, в кредит и т. п.) Schrieb an Angeschrieben Aufschreiben Schreibt auf Записывать Schrieb auf Aufgeschrieben Ausschreiben Schreibt aus Выписывать Schrieb aus Ausgeschrieben Beschreiben Beschreibt […]...
- 3 формы глагола fechten (бороться, фехтовать) Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Fechten Ficht Бороться, фехтовать Focht Gefochten Anfechten Ficht an Оспаривать Focht an Angefochten Ausfechten Ficht aus Выдерживать, доводить до конца Focht aus Ausgefochten Durchfechten Ficht durch Отстоять (мнение, позицию); довести бой до конца Focht durch Durchgefochten Erfechten Erficht Добиваться, завоевывать Erfocht Erfochten Mitfechten Ficht mit Бороться вместе […]...
- 3 формы глагола dingen и dringen Infinitiv — Präteritum — Partizip II Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Dingen Dingt Нанимать, подряжать Dang / dingte Gedungen / gedingt Bedingen Bedingt Обусловливать, служить причиной, предпосылкой Bedang / bedingte Bedungen / bedingt Verdingen Verdingt Сдавать в наем, в прокат Verdang / verdingte Verdungen / verdingt Dringen Dringt Требовать, настаивать; проникать Drang Gedrungen Abdringen Dringt ab Схлынуть Drang […]...