Умлаут на клавиатуре

Часто мы сталкиваемся с необходимостью набирать на клавиатуре особенные немецкие символы — умлауты (ü, ö, ä) и эсцет (ß). Есть несколько способов сделать это: 1. Можно заменять спецсимволы по следующему правилу: — ü =

Немецкие местоимения, не указывающие на конкретный род

В немецком языке (яз.) имеются такие местоимения (мест.), в семантике которых не заключено указание на какую-либо конкретную родовую (половую) принадлежность. К подобным мест. относятся: Местоимение Пример на немецком яз. Перевод на русский яз. Кто

Времена в немецком языке

Восприятие и передача времен в немецком (нем.) языке (яз.) имеют свою специфику, что видно при рассмотрении нем. и русских грамматических средств для их передачи. Нем. яз. располагает шестью временными формами: простое (прост.) настоящее Präsens;

Как отказать на немецком?

Случается так, что мы попадаем в такие ситуации, в которых небходимо отказать собеседнику. Как выразить отказ или возразить на немецком языке, читайте в данной статье. Возражение/отказ могут выражаться или сопровождаться легкими движениями головы из

Урок 2. В моей комнате — тема для школьников и начинающих, расскажи и опиши

Stunde 2. In meinem Zimmer. Лексика Der Stuhl — стул Der Schreibtisch — письменный стол Das Bett — кровать Das Regal — полочка Der Schrank — шкаф Die Lampe — лампа Die Kommode —

3 формы сильного глагола scheiden — разводиться, расторгать

Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Scheiden Scheidet Разводиться, расторгать Schied Geschieden Abscheiden Scheidet ab Отсекать, очищать; давать осадок Schied ab Abgeschieden Ausscheiden Scheidet aus Выходить, выбывать; быть исключенным Schied aus Ausgeschieden

Was verraten uns Symbole?

Das Wort «Symbol» kommt vom griechischen «Symbolon» (das «Erkennungsmerkmal») und geht auf einen antiken Brauch zurück: Zum Abschied zerbrach der Gastgeber eine Tontafel oder einen Tonring und überreichte seinem Gast eine Hälfte davon. Sie

Точка или запятая после Trotzdem

Trotzdem — несмотря на В немецком языке, как и в русском, есть главное предложение — Hauptsatz и придаточное предложение — Nebensatz. Но надо помнить и понимать, что не все структуры немецкого языка могут совпадать

Придаточные образа действия (Modalsätze)

Образуются при помощи союзов indem, dadurch, dass и ohne dass (ohne zu). Такие предложения (предл.) на русский язык обычно переводятся деепричастными оборотами. Er finanziert sein Studium dadurch, dass er Nachhilfe in Mathe gibt und

Точка в немецком языке

Как было уже описано выше, точка ставится в конце предложения, для того чтобы показать, что предложение закончено. Когда точка не ставится: — в заголовках и подзаголовках, например, когда речь идет о книгах или театральных