Home ⇒ 📌Изучение немецкого языка ⇒ Выражение согласия или несогласия, эмоций (с переводом)
Выражение согласия или несогласия, эмоций (с переводом)
Выражение согласия или несогласия, эмоций | |
Согласен. | Einverstanden. |
Ты прав. Вы правы. | Du hast Recht. Sie haben Recht. |
У меня другое мнение. | Ich vertrete eine andere Meinung. |
Я придерживаюсь того же (такого же) мнения, что и ты (Вы). | Ich bin deiner (Ihrer Meinung). |
Этот вариант хороший (лучше). | Diese Variante ist gut (besser). |
Именно! Точно! | Genau! |
Ничего не имею против этого. | Ich habe nichts dagegen. |
Возможно (вероятно). | Wahrscheinlich. |
Напротив (наоборот)! | Im |
Что ты имеешь в виду? Что Вы имеете в виду? | Was meinst du? Was meinen Sie? |
Это так. Это не так. | Das stimmt. Das stimmt nicht. |
Я уверен (уверена). | Ich bin sicher. |
Я тебе верю. Я верю Вам. | Ich glaube dir. Ich glaube Ihnen. |
Чепуха (ерунда)! | Quatsch! |
Вовсе нет. | Gar nicht. |
Супер! Отлично! | Super! |
Что это должно означать? | Was soll es (das) bedeuten? |
Не бойся! (Не бойтесь!) | Keine Angst! |
Это практично (непрактично). | Das ist praktisch (unpraktisch). |
Согласен (согласна) с тобой / с Вами. | Ich stimme dir / Ihnen zu. |
Трудно (сложно) сказать. | Schwer zu sagen. |
Конечно! | Natürlich! |
Само собой (разумеется)! | Selbstverständlich! |
Договорились! | Abgemacht! |
Это просто. | Das ist einfach. |
Надеюсь. | Hoffentlich. Ich hoffe. |
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Related posts:
- Немецкие пословицы с переводом Немецкий язык богат самыми разными пословицами и поговорками. Главным отличием пословицы от поговорки является то, что пословица всегда представляет собой законченное, самостоятельное, зачастую рифмованное предложение и отражает глубокую народную мудрость, выражающуюся в ее нравоучительном характере. Поговорка же представляет собой предложение, как правило, незаконченное, поучительностью не отличается, а лишь является ярким, образным выражением, зачастую с символическим […]...
- Стихи Пушкина на немецком языке с переводом Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило. Hat das Leben dich betrogen, Traure nicht und zürne nicht! Mit des neuen Tages Licht Ist vielleicht dein Leid verflogen. Hoffnung hege stets aufs […]...
- Об ужасающей трудности немецкого языка — Марк Твен Twain wurde als Samuel Langhorne Clemens am 30.11.1835 in Florida (Missouri) geboren. Der Vater starb 1847 und Twain musste im Alter von zwölf Jahren eine Lehre als Schriftsetzer beginnen. Von 1857 bis 1860 war er Lotse auf dem Mississippi, nahm am Sezessionskrieg auf der Seite der Konföderierten teil und war 1861 Silbersucher in Nevada. 1864 […]...
- Стихи для урока немецкого языка На этой страничке вы найдете интересные стишки, рифмовки и кричалки, которые вы можете использовать на уроках немецкого языка. Считалки на немецком * * * Eins, zwei, Du bist frei. Drei, vier, Du bleibst hier. Fünf, sechs, Alte Hex. Sieben, acht, Gute Nacht. Neun, zehn, Du kannst gehn! * * * Frau Quitte, Frau Queck, Fräulein […]...
- Необходимый минимум слов для сдачи экзамена A1 der Abend, — e — вечер der Abendkurs, — e — вечерний курс abends — вечерами aber — но der Abschied, — e — прощание der Abschnitt, — e — отрезок, частъ, раздел, статья… acht — 8 der Actionfilm, — e — боевик die Adresse, — n — адрес afrikanisch — африканский der Akkusativ — […]...
- Указания для написания письма для экзамена A1, примеры писем Старайтесь по максимуму использовать слова и выражения из самого задания. Таким образом допустите минимум ошибок в письме. Не забудьте, что важным в письме есть: Обязательно написать все задания, а также правильное Anrede — обращение и соответствующее прощание и подпись. Грамматически правильно если письмо написано по такой схеме: 1. Ort und Datum. 2. Anrede. Если пишем […]...
- Стихи Гете на немецком языке с переводом Wandrers Nachtlied Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. Wandrers Nachtlied (ночная песнь странника = песнь на ночь: die Nacht — ночь + das Lied — песнь) Über allen Gipfeln (над всеми вершинами: der Gipfel) Ist Ruh (покой: […]...
- Упражнения: Личные, притяжательные, указательные местоимения 1. Füllen Sie die Lücken aus, indem Sie das Personalpronomen im richtigen Kasus gebrauchen / Заполните пропуски, в которых употребите личное местоимение в правильном падеже: Verstehst du etwas nicht? Wir können… helfen. Frag… , wenn du etwas nicht verstehst. Ich komme wieder zu spät, hoffentlich bestraft… der Lehrer nicht. Sie sind so hilfsbereit, Herr Körner, […]...
- Meine Heimat / Моя родина Полезные фразы, которые помогут рассказать о родине: Mein Lieblingsort ist… — Мое любимое место… Ich bin in… aufgewachsen. — Я выросла в… Mir gefällt…, denn… — Мне нравится…, потому что… Er (sie, es) liegt (befindet sich) … — Он (она, оно) находится Hier gibt es… — Здесь есть… Ich bewundere oft… — Я часто восхищаюсь… […]...
- Упражнения: Настоящее время слабых и неправильных глаголов 1. Konjugieren Sie die folgenden Sätze im Präsens / Проспрягайте следующие предложения в настоящем времени Ich sage «Guten Tag». Ich tanze gut. Ich rede viel. Ich zeichne eine Skizze. Ich begegne dem Lehrer. Ich arbeite am Tage. Ich pflanze Bäume. Ich atme schwer. Ich begrüße die Eltern. Ich widme dieses Gedicht der Mutter. Ich lebe […]...
- Отрицание в немецком языке В немецком языке есть несколько основных способов выразить отрицание. Пожалуй, тему над открыть, сказав вам, что в немецком языке, в отличие от русского, невозможно двойное отрицание. Возможно, это правило не удивит тех, кто уже более или менее знаком с темой отрицания в немецком языке. Немецкий язык не позволяет таких емких высказываний, как русское предложение: «Никому […]...
- Ein Brief — Письмо Письмо из Испании: Lieber Walter, endlich habe ich genug Zeit und schreibe Dir. Ich wollte früher schreiben, aber ich konnte nicht. Ich hatte immer keine Zeit. Das Semester war schwer, denn wir hatten viele neue Fächer, und ich hatte auch meinen Spanischkurs. Also ich schreibe Dir jetzt schon aus Spanien! Ich mache hier mein Praktikum. […]...
- Цитаты на немецком Цитата на немецком Перевод Автор Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. Неизвестный автор Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Всему свое время (досл.) Что не выучил маленький Ганс, большой уже не выучит никогда. Неизвестный автор Anderer Fehler sind gute Lehrer Хорошо […]...
- Konjunktiv 2. Конъюнктив 2 в немецком языке 1. Предложение, выражающее нереальное желание A) Er ist nicht gesund. Er wünscht sich: Wenn ich doch gesund Wäre! Wäre Ich doch gesund! B) Die Freunde sind nicht mitgefahren. Wir wünschen: Wenn sie nur (или: doch nur) mitgefahren Wären! Wären Sie nur (или: doch nur) mitgefahren! C) Hans belügt mich immer. Ich wünsche mir: Wenn er […]...
- Какое немецкое слово выбрать? При выполнении переводов с русского на немецкий, многие сталкиваются с такой трудностью: какой из двух немецких синонимов выбрать для построения предложения. Эта тема очень актуальна, поэтому здесь выложены пары синонимов и с объяснять особенности их употребления с примерами. Это очень поможет всем изучающим немецкий язык. Sich unterscheiden или sich auszeichnen? Sich unterscheiden (durch A, in […]...
- Лексика и слова по теме «Домашние животные» + Задания Урок 12 Haustiere Überall mit den Menschen zusammen leben auch ihre Gefährten — die Haustiere. Das sind der Hund, die Katze, das Schwein, die Kuh, das Huhn das Pferd,. Auch noch kann man nennen: die Gans, die Ente, den Esel, die Ziege, das Kamel und das Rentier (das ersetzt dem Menschen im Norden das Pferd). […]...
- Анекдоты на немецком Der Lehrer schimpft: «Müller du hast einundzwanzig Fehler im Englischdiktat, und zwar genau dieselben wie dein Nachbar. Wie kannst du mir das erklären?» «Tja, wir haben eben denselben Englischlehrer.» — Мюллер, — ругается учитель. — В твоем диктанте по английскому языку 21 ошибка, и они такие же, как и у твоего соседа. Как ты можешь […]...
- Времена глаголов в немецком языке. Прошедшее время (Vergangenheit). Настоящее время (Gegenwart). Будущее время (Zukunft) Категория времени (вр.) в любом языке выражает отношение действия или события ко времени (к моменту речи): если названное действие или событие предшествовало времени, то в языке используется прошедшее вр. если действие продолжается в момент говорения — формы настоящего вр.; если событие произойдет после момента речи — будущее вр. В общих чертах это правило действует ив […]...
- Самостоятельные работы по немецкому языку Самостоятельная работа 6 класс Закрепление: часы, PII, три основных формы глагола 1. Образовать из глагола существительное и перевести его. Schreiben, lesen, musizieren, turnen, rechnen. 2. Определить время. 10 часов 20 минут, 13 часов 45 минут, 5 минут 6, 7 часов 30 минут, 8 часов, 22 часа 15 минут. 3. поставить правильно артикль. Auf (wo?) ….Tisch, […]...
- Стихи Марины Цветаевой на немецком языке с переводом Мне нравится, что вы больны не мной Mich freut, daß Sie toll sind: nicht nach mir, Mich freut, daß ich toll bin: nicht nach Ihnen, Daß nie die Erde, das schwere Quartier, Hinwegschwimmen wird unter mir und Ihnen. Mich freut, daß ich weiterhin undressiert Und lustig bleib, ohne die Dame zu mimen, Und nicht erröte […]...
- Немецкие скороговорки Самый большой список скороговорок на немецком языке. Этот материал будет полезен не только ученикам и студентам, а также учителям и преподавателям немецкого языка. Скороговорки расположены в алфавитном порядке, пооэтому вам не составит труда найти подходящую скороговорку на немецком языке и оттренировать нужный звук или Буквосочетание. А Als Anna abends aß, aß Anna abends Ananas. Als […]...
- Тема по немецкому «Спорт» MEIN VERHALTEN ZUM SPORT МОЕ ОТНОШЕНИЕ К СПОРТУ Jetzt möchte ich Ihnen von meinem Verhalten zum Sport erzählen. Alle wissen, dass der Sport die Menschen gesund macht. Sport hält die Menschen in Form, er macht sie organisierter und disziplinierter. Я сейчас хочу рассказать вам о своем отношении к спорту. Все знают, что спорт оздоравливает людей. […]...
- «Как я провел лето» на немецком Чтобы прочитать немецкий текст или немецкое слово, выделите его и нажмите справа снизу кнопку «Play» Примеры фраз для сочинения: Ich war im Sommer Auf dem Lande / im Ferienlager / im Sportlager / bei meinen Großeltern / im Dorf / am Schwarzen Meer / zu Hause. Я был летом в деревне / в детском лагере […]...
- Поздравления на немецком В этой статье вы найдете разные официальные и неофициальные пожелания на немецком языке. Для того, чтобы поздравить человека с чем-либо или пожалать ему что-либо просто запомните эти конструкции. (Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein langes Leben! — Желаю здоровья и долгих лет жизни! (Ich) gratuliere! — Поздравляю! (Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники! […]...
- Мотивационное письмо на немецком Никогда не отправляйте мотивационное письмо из интернета. Напишите обязательно сами! Будьте креативны и индивидуальны! Мотивационное письмо должно быть частью вашей заявки (на работу, учебу), а не основой. Оно должно аккуратно и логично дополнять вашу заявку. Даже если вам есть, что сказать, не пишите слишком много. Максимум — одна страничка А4. Краткость — сестра таланта. Ниже […]...
- Урок: Sportarten. Виды спорта + Лексика 4 класс Лексика Der Sport — спорт Die Sportart — вид спорта Die Sommersportart — летний вид спорта Die Wintersportart — зимний вид спорта Der Volleyball — волейбол Der Basketball — баскетбол Das Badminton — бадминтон Das Tischtennis — настольный теннис Der Fußball — футбол Das Tennis — теннис Die Leichtathletik — легкая атлетика Das Turnen — […]...
- Meine Familie — Моя семья Hallo! Ich heiße Maja Helber-Camisa. Ich bin 34 Jahre alt. Von Beruf bin ich Lehrerin. Ich komme aus Bremen, aber ich wohne jetzt in München. Ich erzähle jetzt kurz über meine Familie. Привет! Меня зовут Майя-Хельбер Камиса. Мне 34 лет. По профессии я учительница. Я из Бремена, но сейчас я живу в Мюнхене. Я сейчас […]...
- Песни для урока немецкого языка Anna, Ada, Helga, Hans, Dieter, Ulli, Petra, Franz, Toni, Lothar, Monika, Grete und Veronika. * * * Ist das Ulli? Ist das Lene? Sind das Peter und Irene? Das ist Ulli. Das ist Lene. Das sind Peter und Irene. * * * Ist das, ist das Ulli? Ist das, ist das Lene? Sind das, sind […]...
- Слова, лексика и фразы по теме «Продукты, общественное питание» Продукты, общественное питание Ресторан Das Restaurant Небольшой ресторан, кафе, закусочная Das Lokal Трактир, пивная, кабачок Die Kneipe Бар Die Bar Столовая, буфет на предприятии, в учреждении Die Kantine Кафе, столовая, буфет (зачастую при отеле) Die Gaststätte Официант Der Kellner Официантка Die Kellnerin Повар Der Koch Итальянская (русская, французская, китайская, японская) кухня Italienische (russische, französische, chinesische, […]...
- Немецкий разговорник. У врача Здоровье — die Gesundheit Болезнь, заболевание — die Krankheit Мне нужен врач! — Ich brauche einen Arzt! Я чувствую себя хорошо. Я чувствую себя плохо. — Ich fühle mich wohl. Ich fühle mich nicht wohl. У меня высокая температура. — Ich habe Fieber. измерить у кого-либо температуру — bei jemandem Fieber messen градусник, термометр — […]...
- Род существительных в немецком языке Род существительных (сущ.) в немецком языке представляет особую сложность для изучающих язык, поскольку род немецких слов часто не совпадает с родом русских, а иногда даже кажется нелогичным (например, der Busen — грудь (женская), das Mädel — девушка, das Kind — ребенок). В немецком языке существует три рода сущ.: мужской (Maskulinum), женский (Femininum) и средний (Neutrum). […]...
- Топик на немецком: Домашнее хозяйство, уборка + вопросы Hausarbeit in der Familie Tagesablauf einer Hausfrau Text 1 Einführung Ich heiße Iris, bin 30 Jahre alt und habe eine Familie aus 4 Personen. Das sind mein Mann Egon, meine zwei Kinder und ich. Der Sohn Leo ist drei und besucht einen Kindergarten und die Tochter, Anita geht schon zur Schule, sie ist in der […]...
- Немецкие города С помощью этой темы вы сможете рассказать о городах Германии на немецком языке. Общая схема: 1. Сначала расскажите о Месторасположении: Meine Heimatstadt liegt in der Nähe von…. Die Stadt befindet sich im Süden von…. 2. Затем можно сказать о Значимости Города или количестве населения: Das ist die wichtigste Stadt in der Region. Die Stadt hat… […]...
- Лексика и слова по теме «Учеба в школе» + Задания Die neue Schülerin in der Klasse Unsere Klassenleiterin kommt einmal vor dem Unterricht in die Klasse und sagt: «Heute kommt zu uns eine neue Schülerin. Sie kommt aus Deutschland. Sie soll mit uns zwei Wochen lernen». Da kommt endlich das Mädchen. Sie heißt Anita. Sie kann Russisch sehr schlecht. Deshalb müssen wir ihr helfen. Unsere […]...
- Немецкий алфавит в картинках +Ä Die Adresse — адрес Aber — но, а der Affe — обезьяна das Alter — возраст guten Appetit — приятного аппетита der Arzt — врач die Ärztin — врач (женщина) Die Ähre — колос die Arbeit — работа das Auge — глаз Der Ball — мяч baden — купаться die Brosche — брошь braun […]...
- Модели немецких предложений Beiordnende Konjunktionen / Сочинительные союзы. Und (и, а) Der Vater sieht fern, und die Mutter kocht. Отец смотрит телевизор, а мать готовит. Denn (так как, потому что) Der Junge bleibt im Bett, denn er ist krank. Мальчик остается в постели, потому что он болен. Oder (или) Am Abend lese ich, oder ich besuche meine Bekannten. […]...
- Немецкие фразеологизмы Список важных и часто употребляемых фразеологизмов и устойчивых выражений в немецком языке. Он поможет вам лучше разбираться в особенностях немецкой речи и понять немецкую культуру. Eine ruhige Kugel schieben — разг. фам. 1) делать легкую работу, быть на спокойной работе; 2) работать с прохладцей, не торопиться (букв, толкать шар не спеша) Кегли. Родиной кеглей считают […]...
- Текст косметика, уход за лицом для женщин Текст с переводом о косметике, ее применении, уходе за лицом (утро — вечер) Rationelle Kosmetik für die berufstätige Frau Рациональная косметика для работающей женщины Über Zeiten galt die Kosmetik als Luxus für Privilegierte. Das hat sich grundlegend geändert. Noch nie ist die hygienisch-pflegende Kosmetik in solch hohem Maße in allen Schichten der Bevölkerung betrieben worden […]...
- Местоимения, необходимые для кратких ответов Ответы на различные вопросы могут быть как полными (полн.), так и сокращенными, если и так понятно, о чем ведется речь, например: Ist das einer der größten Supermärkte in eurer Stadt? — Это один из самых крупных супермаркетов в вашем городе? Ja, das ist einer der größten Supermärkte in unserer Stadt. — Да, это один из […]...
- Немецкие слова по теме «Знакомство, приветствие, прощание», лексика Подборка более 100 фраз из повседневного общения. Немецкое слово Перевод на русский язык Немецкое слово Перевод на русский язык Hallo! Привет! Der Name Имя, фамилия Guten Morgen! Доброе утро! С добрым утром! Der Vorname Имя Guten Tag! Добрый день! Der Vatersname Отчество Guten Abend! Добрый вечер! Der Nachname, der Familienname Фамилия Gute Nacht! Спокойной ночи! […]...