Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Переход «I» в «A/O — О» Bergen Birgt Спасать, укрывать Barg Geborgen Verbergen Verbirgt Скрывать Verbarg Verborgen Bersten Birst Трескаться, лопаться Barst Geborsten Durchbersten Birst durch
Будьте любезны… Seien Sie so nett… Будьте добры… Seien Sie so gut… Простите… Verzeihung… Verzeihen Sie… Извините… Entschuldigung… Entschuldigen Sie… Позвольте… Gestatten Sie… Можно (Вас) спросить? Darf ich (Sie) fragen? Скажите (подскажите), пожалуйста… Sagen
Процесс построения вопросительных (вопр.) предложений (предл.) в немецком языке довольно прост. Существует два типа вопр. предл.: с вопросительным словом (die Ergänzungsfragen, die Wortfragen) и без вопросительного слова (die Entscheidungsfragen, die Satzfragen). Разберем вопр. предл.
Условные сокращения: Abkürzungen: D (Deutschland) — Oбщeгeрмaнcкиe прaздники Эти прaздники — вceoбщиe выxoдныe дни, пo кoтoрым oткрытo лишь нeзнaчитeльнoe чиcлo прeдприятий cфeры ycлyг, нaпримeр, кaфe, бyлoчныe, рecтoрaны и кинoтeaтры. Poждecтвo и Пacxy принятo вcтрeчaть
Die Schweiz Швейцария располагается в сердце Европы. Она граничит с Германией, Лихтенштейном, Австрией, Италией и Францией. Швейцария — горная страна. Альпы являются основной составляющей пейзажа страны. К числу больших рек относятся Рейн, Рона, Тичино,
Wann hat Olga im Büro Schluss? Когда Ольга кончает работу? Wo trinken die Freundinnen Kaffee? Где подруги пьют кофе? Wie ist die Bedienung im Restaurant? Какое обслуживание в ресторане? Was bestellen die Gäste am
Прежде, чем начать выполнение упражнений, необходимо вспомнить правила. А для того, чтобы их лучше понять и запомнить, нужно работать с таблицей. Подлежащее + сказуемое + существительное (D.) + существительное (Akk.) Zum Beispiel: Monika und
Немецкие глаголы (глаг.) представляют собой знаменательную часть речи, обозначающую состояние (сост.) (например: мерзнуть — frieren, ненавидеть — hassen) или действие (спотыкаться — stolpern, листать, перелистывать — blättern), в силу чего в предложении они всегда
Присоединяются к главному предложению (предл.) при помощи союза so dass (sodass), который переводится на русский язык (яз.) «так что». Как и в русском, в немецком яз. он может полностью стоять в придаточном (прид-м) предл.
Представление, знакомство Меня зовут… Ich heisse… Мое имя… Mein Vorname ist… Моя фамилия… Mein Nachname (Familienname) ist… Мое отчество… Mein Vatersname ist… Как тебя зовут? Как Вас зовут? Wie heisst du? Wie heissen Sie?