Говоря о придаточных (прид.) предложениях (предл.), нужно помнить, что их несколько типов. По аналогии с русским прид. предл. в немецком (нем.) языке (яз.) можно разделить на изъяснительные (изъяснит.) (Ergänzungssätze), определительные (определит.) (Relativsätze) и обстоятельственные
Infinitiv Singular Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Schwimmen Schwimmt Плыть Schwamm Geschwommen Anschwimmen Schwimmt an Подплывать Schwamm an Angeschwommen Durchschwimmen Schwimmt durch Проплывать (сквозь, через что-л.) Schwamm durch Durch-geschwommen Durchschwimmen Durchschwimmt Проплыть по чему-л.;
Немецкие предлоги (предл.) (располагаются перед именами существительными) и послелоги (располагаются после имен существительных), указывающие на местоположение лиц и предметов в пространстве, могут употребляться либо с дательным падежом (где?), либо с винительным падежом (куда?). Однако
Meine Wohnung Liebe Gäste, kommt herein und seid herzlich willkommen! Lotte, deine Wohnung ist wirklich sehr groß! Der Flur sieht wie eine Halle aus, hell und elegant! Danke, ich zeige jetzt euch mal alle
В Германии, как и в любой другой стране, Приветствие и прощание сопровождается определенными фразами и жестами. Как принято прощаться по-немецки, мы рассмотрим ниже. Пожелания при прощании произносятся непосредственно перед расставанием и сопровождаются жестами, известными
Немецкие предложения (предл.) имеют ряд существенных отличий от русских: Они всегда двусоставные, то есть в них в обязательном порядке присутствуют оба главных члена — предикат (сказуемое) и субъект (подлежащее), что особенно наглядно демонстрируют немецкие
Advent — Адвент, предрождественское время (начинается с четвертого воскресенья до Рождества) Адвент — четырехнедельный предрождественский период, дни между первым предрождественским воскресеньем и 24 декабря, время подготовки к Рождеству. В эти дни в семьях пекут
В утвердительном предложении На втором месте всегда стоит глагол. При этом Первую позицию чаще всего занимают: — Подлежащее Ralf spielt Tennis. — Ральф играет в теннис. — Обстоятельство времени Heute rufe ich meine Eltern
Немецкий предлог hinter переводится как «за, позади» и употребляется и с Dativ, и с Akkusativ. Рассмотрим все случаи употребления: 1) при обозначении места — «где?» (Dativ) Hinter dem Haus liegt ein Garten — за
1) In welchen Sätzen wird das Verb im Futur I gebraucht? / В каких предложениях глагол употреблен в будущем времени? Das Kind wird von seinen Eltern oft geküsst. Ich fürchte, ich werde versagen. Keine