Travelling | Путешествие |
To like / to be fond of travelling | Любить путешествовать |
Journey | Путешествие, поездка |
Trip | Путешествие, поездка |
Cruise | Морской круиз |
Voyage | Путешествие |
Hike | Пешеходный поход, экскурсия |
Hitch-hike | Путешествовать, пользуясь попутным транспортом |
Make a journey, trip | Совершить путешествие |
Go on / to set off for a journey, trip | Отправиться в путешествие |
Go on a tour / trip | Отправиться в поход |
Travel agency | Бюро путешествий |
Package tour / holiday | Путешествие по туристической путевке |
Buy a package tour | Купить туристическую путевку |
Booking office | Билетная касса |
Reserved booking | Предварительный заказ, бронирование |
Book tickets | Купить билеты |
Get tickets | Достать билеты |
Book tickets in advance | Заказать билеты |
Deliver | Доставить |
Have delivered | Получить билеты |
Cancel booking | Аннулировать предварительный заказ |
A ticket for a train, a plane | Билет на поезд, самолет |
Be sold out / to be booked up | Быть проданным |
Departure | Отправление |
Arrival | Прибытие |
Leave on the dot / on time | Отправляться по расписанию |
Keep to schedule | Идти по расписанию |
Be behind / to fall behind schedule | Опаздывать |
Catch the train | Успеть на поезд |
Board | Сесть на |
Get off / to alight from | Сойти с |
Boarding | Посадка |
Travel light | Путешествовать налегке |
Luggage | Багаж |
Hand luggage | Ручной багаж |
Check one’s luggage | Сдать вещи в багаж |
Tag | Бирка, прикрепляемая к чемодану |
Luggage receipt | Багажная квитанция |
Suit case | Чемодан |
Trunk | Большой чемодан |
Left-luggage office | Камера хранения |
Lost property office | Бюро находок |
To produce tickets | Предъявить билеты |
Porter | Носильщик |
To see smb off | Провожать кого-либо |
Send off | Проводы |
Wave / blow a kiss | Послать воздушный поцелуй |
Take leave of smb | Прощаться с кем-либо |
Fellow-passenger | Попутчик |
En route | В пути |
Arrive at / be due in… | Прибыть в… |
Customs House | Таможня |
Customs regulations | Таможенные правила |
Customs restrictions | Таможенные ограничения |
Fall under restrictions | Попадать под ограничения |
Customs duty | Таможенные пошлины |
Duty-free | Не подлежащий обложению таможенными пошлинами |
Duty-free quota list | Список предметов, разрешенных к беспошлинному провозу |
Prohibited articles list | Список товаров, запрещенных для ввоза вывоза |
Declare | Сделать заявление о наличии вещей, облагаемых пошлиной |
Fill in / out a customs declaration | Заполнить таможенную декларацию |
Personal effects | Личные вещи |
Customs clearing | Таможенный досмотр |
Customs tariffs | Таможенные тарифы |
Reduction of customs tariffs | Снижение таможенных тарифов |
Particulars of the amount, weight and value | Точные данные о количестве, весе, стоимости |
Excess | Превышение |
Exceed | Превышать |
Charge for | Взимать дополнительную плату за |
Go through the customs | Пройти таможенный досмотр |
Go through one’s luggage | Досматривать багаж |
Turn smth back | Вернуть кого-либо обратно |
Advise to proceed to… | Попросить пройти к… |
Leave smth in the care of the Customs-House | Оставить что-либо на хранение в таможне |
«Customs inspected» stamp | Штамп о прохождении таможенного досмотра |
Currency exchange office | Пункт обмена валюты |
Border | Граница |
Cross the border | Пересечь границу |
Smuggle in / out | Провозить контрабандным путем |
Smuggler | Контрабандист |
Train | Поезд |
Driver | Машинист |
Engine | Локомотив |
Coach | Вагон |
Compartment | Купе |
inspector | Контролер |
Seat | Место |
Luggage rack | Багажная полка |
Whistle | Свисток |
Station | Станция |
Timetable | Расписание |
Ticket collector | Проводник |
Waiting room | Зал ожидания |
Platform | Платформа |
Signalman | Сигнальщик |
Signal box | Блокпост |
Railway line | Рельса |
Sleepers | Шпалы |
Point | Стрелка |
Buffer | Буфер |
Track | Путь |
Siding | Запасной путь |
Day coach | Сидячий поезд |
Express train | Экспресс |
Fast train | Скорый поезд |
Passenger train | Пассажирский поезд |
Mail train | Почтовый поезд |
Slow train | Поезд малой скорости |
Long-distance train | Поезд дальнего следования |
Irregular train | Поезд вне расписания |
Local train | Пригородный поезд |
Through train | Поезд прямого следования |
Freight train | Товарный поезд |
Compartment car | Купейный вагон |
Car with reserved seats | Плацкартный вагон |
Dining car | Вагон-ресторан |
Luggage van | Багажный вагон |
First class car | Вагон первого класса |
First class sleeper | Международный спальный вагон |
Upper, lower berth | Верхняя, нижняя полка |
Fare | Стоимость железнодорожного билета |
Travel half fare | Ездить за полстоимости билета |
Full ticket | Билет за полную стоимость |
Single ticket | Билет в один конец |
Return ticket / round trip ticket | Билет в оба конца |
Season ticket | Сезонный билет |
Have a seat facing the engine | Иметь место по ходу поезда |
Have a seat with one’s back to the engine | Иметь место против движения поезда |
Change trains | Сделать пересадку |
Come to a stop | Остановиться |
Terminus | Конечная станция |
Junction | Узловая станция |
Station master | Дежурный по станции |
Announcement | Объявление |
Information office | Справочное бюро |
Be due in…minutes | Прибывать через… минут |