Как я провел лето
Лето в этом году ничего не обещало хорошего: дождь не прекращался второй месяц, чуть затихая на пару часов в день. Противно было на улице, холодно, неуютно, грязно. А дома одному скучно. Друзья разъехались, родители на работе.
Неожиданно маме предложили для меня «работу». То есть надо было купить путевку и в то же время как бы работать по этой путевке в одном небольшом то ли зоопарке, то ли заповеднике в Крыму. Я отправился туда с тремя мальчиками, чуть постарше меня. И как же мне повезло!
Во-первых, дождей там почти не было, а мне казалось,
Во время своего отдыха от работы мы купались в море с кем-то из взрослых. Одно портило впечатление: нудное дежурство на кухне. А дежурств было много, потому что таких свободных «рабочих», как мы, — мало, вот мы еле успевали сменять один другого. Но и к этому привыкли. Зато на море побывал, в горы мы тоже ходили, кизила наелись, там его сколько хочешь! И очень много узнал о животных такого, о чем до сих пор не слышал и не читал. Летом остался доволен.
Related posts:
- М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени» Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь; оно или служит объяснением цели сочинения, или оправданием и ответом на критики. Но обыкновенно читателям дела нет до нравственной цели и до журнальных нападок, и потому они не читают предисловий. А жаль, что это так, особенно у нас. Наша публика так еще молода […]...
- Стихи Пушкина на немецком языке с переводом Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило. Hat das Leben dich betrogen, Traure nicht und zürne nicht! Mit des neuen Tages Licht Ist vielleicht dein Leid verflogen. Hoffnung hege stets aufs […]...
- Биография Jesse Jackson The Reverend Jesse Louis Jackson Sr. is a civil rights and political activist in the United States. He was a candidate for the Democratic nomination in the 1984 Presidential election. Early Life. The Rev. Jesse Jackson speaks on a radio broadcast from the headquarters of Operation PUSH, July 1973He was born as Jesse Louis Burns […]...
- Эпос «Калевала» в кратком содержании В основу поэмы легли карело-финские народные эпические песни, которые в XVIII в. собрал и обработал Элиас Леннрот. Руна 1 Ильматар, дочь воздуха, жила в воздушных просторах. Но скоро ей стало скучно в небесах, и она спустилась вниз, к морю. Волны подхватили Ильматар, и от вод моря дочь воздуха забеременела. Ильматар носила плод 700 лет, но […]...
- Краткое содержание: Калевала В основу поэмы легли карело-финские народные эпические песни (руны), которые в XVIII в. собрал и обработал Элиас Леннрот. Ильматар, дочь воздуха, жила в воздушных просторах. Но скоро ей стало скучно в небесах, и она спустилась вниз, к морю. От вод моря дочь воздуха забеременела. Ильматар носила плод 700 лет, но роды все не наступали. Взмолилась […]...
- Описание своего дома Описание дома и квартиры Слова и выражения, описывающие дом человека, типы жилья, части дома и прилегающую территорию, а также слова, связанные со строительством и ремонтом дома, квартирным оборудованием и ведением домашнего хозяйства. Описание комнатных принадлежностей. General — Общие слова, связанные с жильем, а также его покупкой и наймом Building Здание, сооружение, дом Erect a building […]...
- Куприн Александр Иванович. Олеся. Рассказ Мой слуга, повар и спутник по охоте — полесовщик Ярмола вошел в комнату, согнувшись под вязанкой дров, сбросил ее с грохотом на пол и подышал на замерзшие пальцы. — У, какой ветер, паныч, на дворе, — сказал он, садясь на корточки перед заслонкой. — Нужно хорошо в грубке протопить. Позвольте запалочку, паныч. — Значит, завтра […]...
- Рассказ. Гранатовый браслет В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, […]...
- Три моря Сравнительная характеристика элегии В. А. Жуковского «Море», стихотворений А. С. Пушкина «К морю» и Ф. И. Тютчева «Как хорошо ты, о море ночное…» Перед учителем, обдумывающим пути анализа художественного произведения на уроке, всегда встает проблема выбора самого оптимального варианта, который позволил бы углубить знания учащихся, развить определенные навыки, наконец, сделать урок насыщенным и интересным. Этим […]...
- Образ моря в поэзии Александра Пушкина и Василия Жуковского Многие поэты обращались к образу моря в своих произведениях. Впервые море воспели античные авторы. Стихотворный размер гекзаметр, пришедший из Древней Греции, ассоциируется с шумом набегающих волн. С развитием литературы менялся и развивался образ моря в поэзии. Особенно важное значение он приобрел у поэтов-романтиков: образ моря символизировал идеал романтической свободы. Тема моря важна для романтической лирики […]...
- А. Н. Островский «Гроза». Драма ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Общественный сад на высоком берегу Волги, за Волгой сельский вид. На сцене две скамейки и несколько кустов. ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Кулигин сидит на скамье и смотрит за реку. Кудряш и Шапкин прогуливаются. Кулигин. «Среди долины ровныя, на гладкой высоте…» Чудеса, истинно надобно сказать, что чудеса! Кудряш! Вот, братец ты мой, пятьдесят лет я каждый […]...
- English for Advertising Использование лексического подхода очень важно для изучения специализированного английского. Часто возникают сложности с переводом терминологии, необходимой в различных областях знаний. Для того чтобы облегчить изучение языка, ниже приведена лексика по теме «Английский для рекламы», включающая порядка 200 единиц. Advertisement — ad Рекламное объявление; рекламное сообщение Advertiser Газета с рекламными объявлениями Advertising — publicity Публикация рекламных […]...
- Каковы основные мотивы романтических стихотворений Жуковского «Море» и «Вечер»? Василия Андреевича Жуковского по праву считают «литературным Колумбом Руси», открывшим ей «Америку романтизма в поэзии». В начале ХIХ века романтизм в России был новым направлением, которое пришло к нам из западноевропейской литературы. Романтизм принес с собой новые темы, образы, настроения, мотивы, художественные приемы изображения. Более того, можно сказать, что романтизм определил новое — романтическое — […]...
- The House of My Dream. Дом моей мечты Every person has his own idea of a perfect house. Since the time immemorial people always wanted to make their dwelling a place, where one feels comfortable and cosy, where one always wants to come back to. A dwelling of my dream is not a flat but a two-storeyed mansion. And as a real hostess […]...
- Рассказ «как я провел лето» (топик, тема, текст, сочинение) Den Sommer habe ich in meinem Heimatstadt Worms verbracht. Im Internet habe ich eine junge Frau kennen gelernt. Wir haben uns fast jeden Tag unterhaltet und ich habe sie zum Besuch eingeladen. Jeden Tag sind wir spazieren gegangen. Ich habe ihr die schöne Stadt in die ich lebe gezeigt. Hier gibt es viel zu sehen. […]...
- «Пойти и не вернуться» Быкова в кратком содержании Шел снег. Путница брела по замерзшему болоту, все больше начиная беспокоиться. Посылавшие ее тоже не рассчитывали на снегопад, неожиданно начавшийся часа два назад. Теперь за Зоськой тянулся отчетливый след, но его вскоре скроет снег. Хуже, что она заблудилась. Ожидаемой лесничевки все не было видно, вокруг тянулось унылое незнакомое болото. Спросить некого — до ближайшей деревни […]...
- «Как я провел лето» на немецком Чтобы прочитать немецкий текст или немецкое слово, выделите его и нажмите справа снизу кнопку «Play» Примеры фраз для сочинения: Ich war im Sommer Auf dem Lande / im Ferienlager / im Sportlager / bei meinen Großeltern / im Dorf / am Schwarzen Meer / zu Hause. Я был летом в деревне / в детском лагере […]...
- Сочинение на тему: «Как я провел это лето!» Это лето я запомню навсегда! Было очень весело и интересно. Все лето я провел у своей бабули. Там она мне рассказала очень много про землеводство. Мне очень было интересно и любопытно ее слушать. Мы с двоюродным братом, который тоже был на каникулах у нее. Помогали поливать растения и деревья. Мы бегали и дурели: брызгались водой, […]...
- Сочинение на тему: «Образ моря в русской романтической поэзии» Море во все времена привлекало внимание поэтов. К морю обращались в минуты грусти и в моменты небывалого счастья, восторженности. Образ моря занимал важное место в русской романтической поэзии. В основе романтизма — отрицание современной действительности и противопоставление ей мира фантазии и мечты. Именно созерцание моря навеивало поэтам различные фантазии, а шум волн ассоциировались с грезами. […]...
- «Его батальон» Быкова в кратком содержании Траншея неглубокая, сухая и пыльная — наспех отрытая за ночь в только что оттаявшем от зимних морозов, но уже хорошо просохшем пригорке. Чтоб не высовываться, Волошин стоял согнувшись, при его высоком росте это было утомительно. Меняя позу, он свалил с бруствера комок земли, больно ударивший сидящего рядом Джима, послышался обиженный собачий визг. Комбат внимательно рассматривал […]...
- Сочинение на тему: «Как я провел лето» Этим летом я практически некуда далеко не ездил отдыхать, так как финансы не позволяли. Но я не могу назвать это лето скучным. Ведь лето это та пора, когда можно гулять очень долго. Я уверен, что лето это самая лучшая пора для всех жителей нашей планеты. Именно летом можно загорать на солнце и купаться в речке. […]...
- Восприятие, истолкование, оценка стихотворения Жуковского «Море» Произведения романтиков часто имеют не только один, прямой смысл. За реальными предметами и явлениями, которые в них описываются, скрывается еще что то невысказанное, недоговоренное. Рассмотрим с этой точки зрения элегию Жуковского «Море». Поэт рисует море в спокойном состоянии, в бурю и после нее. Все три картины исполнены мастерски. В спокойной морской глади отражаются и чистая […]...
- Стихотворение Жуковского «Море» Василия Андреевича Жуковского по праву считают «литературным Колумбом Руси», открывшим ей «Америку романтизма в поэзии». В начале ХIХ века романтизм в России был новым направлением, которое пришло к нам из западноевропейской литературы. Романтизм принес с собой новые темы, образы, настроения, мотивы, художественные приемы изображения. Более того, можно сказать, что романтизм определил новое — романтическое — […]...
- Сочинение на тему: «Как я провожу лето (прошлогодне лето)» Этим летом мне удалось поехать на курорт, в Крым. Нахожусь тут я уже 5-ый день, и могу сказать одно: это просто незабываемые впечатления. Мы с друзьями снимаем комнаты в домах не далеко от моря. Практически целый день проводим на пляже, где атмосфера просто изумительная. За все время, сколько я тут нахожусь, мне ни разу не […]...
- My friend and his flat — Мой друг и его квартира I’d like to speak about my friend Andrey and his flat. Andrey is fourteen. He lives with his parents not far from our school. Andrey has a lot of hobbies: he likes to play the computer, to read detective stories, to collect matchboxes. He has a large collection of them. Andrey has short, light hair […]...
- Past Simple Откройте скобки, используя глаголы в утвердительной, отрицательной и вопросительных формах прошедшего времени: 1 That boy my window. 2 I to work every day last year. 3 Laura that boy. 4 James the book about films. 5 We them at the same place every week. 6 You that there. 7 We at the same desks. 8 […]...
- Regular and irregular verbs 1. Правильные глаголы. Past simple и past participle правильных глаголов заканчиваются на — ed. Например: Infinitive : Clean, improve, paint, carry Past simple/ past participle: Cleaned, improved, painted, carried Мы используем причастие прошедшего времени past participle для создания perfect tenses и всех форм страдательного залога. — I cleaned my room yesterday. — Your English has […]...
- Пушкин Александр Сергеевич ПЛАН I. Биография. 1) Детство и лицей. 2) Петербург. 3) На юге. 4) Михайловское. 5) Конец двадцатых годов. 6) Болдинская осень. 7) Тридцатые годы. II. Народность сказок Пушкина. 1) Вступление. 2) Беднота. 3) Уклад жизни на Руси. 4) Русская изба. 5) Обороты русского языка. 6) Тема добра и зла. 7) Душевные качества человека. 8) Вымысел […]...
- Краткое содержание романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» Однажды весною, в Москве, в час небывало жаркого заката на Патриарших прудах появились два гражданина — Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупных литературных организаций, он же был редактором толстого художественного журнала, и поэт Иван Николаевич Понырев, творивший под псевдонимом Бездомный. Следует отметить две странности этого майского вечера. Первая — по всей аллее, параллельной […]...
- Немецкие пословицы с переводом Немецкий язык богат самыми разными пословицами и поговорками. Главным отличием пословицы от поговорки является то, что пословица всегда представляет собой законченное, самостоятельное, зачастую рифмованное предложение и отражает глубокую народную мудрость, выражающуюся в ее нравоучительном характере. Поговорка же представляет собой предложение, как правило, незаконченное, поучительностью не отличается, а лишь является ярким, образным выражением, зачастую с символическим […]...
- Образ моря в лирике В. А. Жуковского и А. С. Пушкина Романтизм как литературное направление сформировался в большинстве стран Европы к началу XIX века, вызвав к жизни целую плеяду замечательных писателей и поэтов. Выдающимися русскими поэтами-романтиками по праву считаются В. Жуковский, А. Пушкин, Батюшков, М. Лермонтов. Если В. Жуковский буквально стоял у истоков этого литературного метода в России и в своем творчестве отразил смену сентиментализма ранним […]...
- «Женщина в море» Леонид Бородин мало знаком нашему читателю, так как его произведения, написанные в последние два десятилетия, издавались за рубежом, а сам писатель судом «брежневской эры» был отторгнут от общества. Произведение, о котором пойдет речь, — это небольшая по объему повесть. «Женщина в море». Красивое название. Две стихии, которые невозможно понять и осознать. Две стихии, которые поглощают […]...
- На почте, скачать английский топик If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a telegram or money order, to subscribe to newspapers or magazines, you have to go to the post-office. At some post-offices there is a special window where you may pay your rent, telephone, gas and electricity bills. Yesterday, I had to send a parcel to […]...
- Ахматова в ранние годы В автобиографии, озаглавленной «Коротко о себе», Анна Ахматова писала: «Я родилась 11(23) июня 1889 года под Одессой (Большой Фонтан). Мой отец был в то время отставной инженер-механик флота. Годовалым ребенком я была перевезена на север — в Царское Село. Там я прожила до шестнадцати лет. Мои первые воспоминания — царско-сельские: зеленое, сырое великолепие парков, выгон, […]...
- Choosing a Career. Выбор профессии Let me introduce myself. My name is Masha. I have finished school this year. It is my dream to become a student of the English department. I want to study English, German and maybe French. Knowledge of a foreign language opens a new world for us. If you know a foreign language, you can speak […]...
- Моя квартира Топик — Topic My Flat Я живу в современном многоквартирном доме в спальном районе города. Это двенадцатиэтажное здание, расположенное вдали от магистрали с детской площадкой, скамейками и небольшим прудом на прилегающей территории. Мне нравится это место, потому что оно действительно утопает в зелени, что нетипично для больших городов. Моя квартира находится на верхнем этаже, поэтому я обычно пользуюсь лифтом, чтобы […]...
- Выбор профессии, бизнес английский топики Let me introduce myself. My name is Masha. I have left school this year. It is my dream to become a student of the English department. I want to study English, German and maybe French. Knowledge of a foreign lanquage opens a new world for us. If you know a foreign language, you can speak […]...
- Авторская исповедь Все согласны в том, что еще ни одна книга не произвела столько разнообразных толков, как «Выбранные места из переписки с друзьями». И — что всего замечательней, чего не случилось, может быть, доселе еще ни в какой литературе — предметом толков и критик стала не книга, но автор. Подозрительно и недоверчиво разобрано было всякое слово, и […]...
- Согласование между подлежащим и сказуемым Сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе: The picture Is hanging on the wall. Картина висит на стене. The pictures Are hanging on the wall. Картины висят на стене. She Goes to school on weekdays. Она ходит в школу в будни. They go to school on weekdays. Они ходят в школу в будни. She […]...
- Моя комната Топик — Topic My Room Моя комната — это место, где я провожу большую часть времени, когда я дома. Она довольно просторная и в ней много света благодаря большому французскому окну. Стены в ней теплого бежевого цвета, а яркие занавески добавляют комнате жизни. Я использую эту комнату как кабинет и спальню. У окна стоит большой письменный стол. На столе стоит […]...