Мини-диалоги на тему «В аптеке» («in der Apotheke»)

Данные диалоги или отдельные фразы из них помогут Вам сориентироваться в аптеке, при необходимости задать вопрос фармацевту, уточнить рекомендации к приему лекарств, а также объяснить, что именно Вас беспокоит.

Диалог 1.

    Apotheker: Kann ich Ihnen helfen? Kunde: Ja, bitte. Ich habe heftige Kopfschmerzen. Apotheker: Seit wann haben Sie sie? Kunde: Seit gegen zwei oder drei Stunden. Apotheker: Haben Sie den Blutdruck gemessen? Kunde: Nein. Können Sie messen? Apotheker: Ja, natürlich. Geben Sie bitte den linken Arm. Danke. Sie haben den erhöhten Blutdruck. Kunde: Ich habe das nicht gewusst. Apotheker: Nehmen Sie diese Pillen. Nehmen zwei Pillen jede vier Stunden. Kunde: Vielen Dank!
    Apotheker: Kommen Sie noch.

Перевод

    Аптекарь: Я могу Вам помочь?
    Клиент: Да, пожалуйста. У меня ужасная головная боль. Аптекарь: Как давно она у Вас? Клиент: Около двух или трех часов. Аптекарь: Вы измеряли давление? Клиент: Нет. Вы можете измерить? Аптекарь: Да, конечно. Давайте левую руку. Спасибо. У Вас повышенное давление. Клиент: Я об этом не знал. Аптекарь: Возьмите эти таблетки. Принимайте по две таблетки каждые четыре часа. Клиент: Спасибо! Аптекарь: Приходите еще.

Диалог 2.

    Besucher: Hallo! Ich brauche Schmelztablette gegen Halsschmerzen. Mitarbeiter: Mit oder ohne antiseptische Wirkung? Besucher: Mit bitte! Mitarbeiter: Nehmen Sie! Ist das Ihre ganze Bestellung? Besucher: Ja, danke. Mitarbeiter: Kommen Sie noch einmal.

Перевод

    Посетитель: Здравствуйте! Мне нужны сосательные таблетки против боли в горле. Сотрудник: С или без антисептического воздействия? Посетитель: С, пожалуйста. Сотрудник: Возьмите! Это весь Ваш заказ? Посетитель: Да, спасибо. Сотрудник: Приходите еще.

Диалог 3.

    Mitarbeiter: Guten Tag! Was kann ich für Ihnen machen? Besucher: Können Sie eine Verschreibung füllen? Mitarbeiter: Ja, aber Sie sollen ein bisschen darauf warten. Besucher: Wie viel? Mitarbeiter: Ungefähr zwanzig Minuten. Besucher: Ok, ich werde später kommen. Muss ich jetzt oder später bezahlen? Mitarbeiter: Besser danach. Besucher: Danke, bis bald.

Перевод:

    Сотрудник: Добрый день! Что я могу для Вас сделать? Посетитель: Вы можете заполнить рецепт? Сотрудник: Да, но Вы будете должны подождать. Посетитель: Как долго? Сотрудник: Около двадцати минут. Посетитель: Ок, я приду попозже. Я должен сейчас рассчитаться или потом? Сотрудник: Лучше потом. Посетитель: Спасибо, до скорого.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Мини-диалоги на тему «В аптеке» («in der Apotheke»)