Подпись в английском письме / English Letters. Final Polite Formula
Как и форма обращения, подпись в письме зависит от того, кому вы пишете письмо. Наиболее общей представляется формула Sincerely yours. В зависимости от тона и стиля всего письма она может интерпретироваться и как строго официальная, и как менее официальная, и как совершенно неофициальная. На русский язык эта формула может переводиться С уважением или Искренне Ваш/ Искренне твой. Существуют следующие варианты формулы:
Sincerely,
Sincerely yours,
Very sincerely yours,
Yours sincerely,
Yours very sincerely,
Always sincerely yours и т. д.
Кроме того, в переписке используются следующие
— Официальный Стиль:
Yours truly/ Yours very truly — С уважением / Преданный Вам
Truly yours/ Very truly yours — С уважением / Преданный Вам
— Менее официальный стиль:
Faithfully yours — С уважением
Cordially yours — Искренне Ваш
Best Regards — С уважением / С наилучшими пожеланиями или другом)
Best Wishes — С наилучшими пожеланиями
— подчиненные Обычно обращаются к своему начальству:
Respectfully yours — С уважением
— Неофициальный Стиль :
Yours cordially,
Very cordially yours — Сердечно твой / Ваш
Faithfully yours,
Yours faithfully — Всегда преданный тебе/ Вам
Yours ever,
Ever yours,
As ever,
Yours as always — Всегда твой/ Ваш
Yours affectionately,
Lovingly yours — Любящий тебя / Вас
Devotedly,
Yours truly — Преданный тебе/ Вам
Your very sincere friend — Твой/ Ваш искренний друг
— в письме Близким друзьям и Родственникам :
Affectionately,
Yours affectionately,
Yours with love — Любящий тебя
love,
kisses — Целую
Your loving son/ daughter — Твой любящий сын / дочь
Your devoted niece — Преданная тебе племянница
После заключительной формулы вежливости ставится запятая, на следующей строке пишется имя или фамилия :
Yours sincerely,
Kitty Brown
Между Yours Sincerely И Yours Faithfully следует запомнить разницу.
Eсли в начале делового письма вы обращаетесь к адресату по Имени, то в конце следует использовать Yours Sincerely.
Если же в начале вы употребляете Sir/Madam или другую форму вежливого обращения, то используется Yours Faithfully.
Related posts:
- М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени» Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь; оно или служит объяснением цели сочинения, или оправданием и ответом на критики. Но обыкновенно читателям дела нет до нравственной цели и до журнальных нападок, и потому они не читают предисловий. А жаль, что это так, особенно у нас. Наша публика так еще молода […]...
- Куприн Александр Иванович. Олеся. Рассказ Мой слуга, повар и спутник по охоте — полесовщик Ярмола вошел в комнату, согнувшись под вязанкой дров, сбросил ее с грохотом на пол и подышал на замерзшие пальцы. — У, какой ветер, паныч, на дворе, — сказал он, садясь на корточки перед заслонкой. — Нужно хорошо в грубке протопить. Позвольте запалочку, паныч. — Значит, завтра […]...
- А. Н. Островский «Гроза». Драма ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Общественный сад на высоком берегу Волги, за Волгой сельский вид. На сцене две скамейки и несколько кустов. ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Кулигин сидит на скамье и смотрит за реку. Кудряш и Шапкин прогуливаются. Кулигин. «Среди долины ровныя, на гладкой высоте…» Чудеса, истинно надобно сказать, что чудеса! Кудряш! Вот, братец ты мой, пятьдесят лет я каждый […]...
- Pronouns №1 Выберите правильную форму местоимения: 1. Jody has lost ________ book. 1. ? mine 2. ? her 3. ? hers 4. ? theirs 2. Junko has eaten her lunch already, but I’m saving ________ until later. 1. ? hers 2. ? her 3. ? my 4. ? mine 3. My telephone is out of order, but […]...
- Рассказ. Гранатовый браслет В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, […]...
- English for Business and Commercial Letters Использование лексического подхода очень важно в изучении специализированного английского. Часто возникают сложности с переводом терминологии, необходимой в различных областях знаний. Для того чтобы облегчить изучение языка, ниже приведена лексика по теме «Английский для коммерческих и деловых писем», включающая порядка 200 единиц. To act on behalf of Действовать от имени другого лица To agree with Соглашаться; […]...
- Постскриптум в английском письме / English Letters. Postscript Постскриптум — дополнительная информация в конце письма, по каким-либо причинам не включенная в основной текст. Она размещается всегда как заключительный структурный элемент письма с отступом от предыдущего элемента в 2-4 строчных интервала. Начало постскриптума обозначается обычно латинскими буквами P. S. . Также используют P. P. S. или P. S. S. для приписки сделанной после постскриптума. […]...
- Заключительная фраза в английском письме / English Letters. Final Phrase Заключительная фраза В деловом письме или email играет большую роль. С помощью нее можно обозначить будущий контакт с получателем, выразить повторное извинение, предложить помощь и пр. Примеры заключительных реплик: If you require any further information, feel free to contact me. Если Вам понадобится дополнительная информация, прошу связаться со мной. Feel free to contact us for […]...
- Пожелания на английском / Good Wishes Пожелания в английском языке, как правило, следуют за поздравлениями. Общие пожелания : желаю… I wish you… Желаю вам больших успехов! I wish you every success! Желаю тебе сдать экзамен! I wish you every success in passing your exam! От души желаю… With all my heart I wish you… От сердца желаю… With all my heart […]...
- Сочинение на тему: «Какие стилевые тенденции преобладают в индивидуальном стиле писателя?» Стиль является индивидуальным воплощением художественного метода писателя. Но если метод определяет общее направление творчества автора, то его стиль отражает индивидуальные свойства художественного слова, которое использует писатель. И если в методе можно найти только общие черты, которые связывают определенную группу художников, то в стиле просматриваются индивидуальные черты того или иного писателя: манера письма, личный опыт, талант […]...
- «Утро помещика» Толстого в кратком содержании Князю Нехлюдову было девятнадцать лет, когда он из 3-го курса университета приехал на летние ваканции в свою деревню и один пробыл в ней все лето. Осенью он написал своей тетке, графине Белорецкой, которая, по его понятиям, была его лучший друг и самая гениальная женщина в мире, что собирается оставить университет, чтобы посвятить себя жизни в […]...
- Краткое содержание Утро помещика Л. Н. Толстой Утро помещика Князю Нехлюдову было девятнадцать лет, когда он из 3-го курса университета приехал на летние ваканции в свою деревню и один пробыл в ней все лето. Осенью он написал своей тетке, графине Белорецкой, которая, по его понятиям, была его лучший друг и самая гениальная женщина в мире, что собирается оставить университет, […]...
- A Formal Letter. Деловое письмо Layout Newspaper’s name and address Your address The date Greeting Dear Editor, Paragraph 1 Give your reason for writing. I am writing to protest about the proposal for… Paragraph 2 Write about one part of the problem. First, the government says that the new airport will bring us industry and jobs. However… Paragraph 3 Write […]...
- Краткое изложение произведения М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» Глава 1 Никогда не разговаривайте с неизвестными «Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Моск-ве, на Патриарших прудах, появились два гражданина». «Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Бер-лиоз, председатель правления одной из крупнейших московс-ких литературных ассоциаций, сокращенно называемой MAC-CO ЛИТ, и редактор толстого журнала, а молодой спутник его — поэт Иван Николаевич […]...
- Притяжательные местоимения / Possessive Pronouns Личным местоимениям соответствуют притяжательные местоимения, выражающие принадлежность и отвечающие на вопрос Whose? чей? Притяжательные местоимения имеют Две формы : одну, служащую Местоимением-прилагательным, и другую, служащую Местоимением-существительным. Притяжательные местоимения-прилагательные Лицо Личные Местоимения Притяжательные Местоимения 1-е 2-е 3-е I We you he she it they My мой, моя, мое, мои Our наш, наша, наше, наши your ваш, […]...
- Указательные местоимения / Demonstrative Pronouns Указательные местоимения — местоимения, указывающие на что-либо или кого-либо. Указательные местоимения имеют отдельные формы для единственного числа — This Этот, это, эта, That Тот, та, то — и множественного числа — These Эти, Those Тe. Указательные местоимения употребляются как в качестве Местоимений-прилагательных, так и Местоимений-существительных. Указательные местоимения-прилагательные Указательное местоимение-прилагательное, являясь определителем существительного, исключает употребление артикля […]...
- Структура английского письма / English Letter Structure Английское письмо, будь то деловое или неформальное, имеет соответствующую Структуру, включающую определенные элементы. К структуре Официального Письма предъявляется больше требований, к структуре Неофициального Письма — меньше. В общем и наиболее полном виде структура письма на английском языке может быть представлена следующим образом: 1. Адрес отправителя. 2. Дата. 3. Адрес получателя. 4. Обращение. 5. Зачин, или […]...
- Развитие русской любовной лирики в XVIII веке Введение Любовная лирика как разновидность письменной литературы появилась в России в 18 веке. Конечно же, в русском фольклоре существовала любовная песня. Но древнерусская литература не включала земную, чувственную любовь в круг своих тем. И в древнерусской литературе не обнаруживается мощной традиции, связанной с культом земной, чувственной любви. Западноевропейская любовная культура уходит своими корнями еще в […]...
- Адрес в английском письме / English Letters. Address При написании адреса на конверте нужно придерживаться единственного принципа — письмо должно дойти адресату, т. е. адрес должен быть понятен почтальону. 1. Оформление адреса зависит оттого, куда и откуда будет отправлено письмо. Ниже рассмотрим правила оформления почтовых отправлений, пересылаемых за границу из России и в Россию из за границы, исходя из международных правил оформления адресов […]...
- Дата в английском письме / English Letters. Date Дата отправления чаще всего указывается в правом верхнем углу, сразу же под адресом отправителя. Существует несколько вариантов написания даты: September 7, 1990 September 7th, 1990 7 September, 1990 7th September, 1990 Вариант September 7, 1990 в настоящее время наиболее употребителен, однако, многие руководства относят его к американскому варианту, а 7 September, 1990 и 7th September, […]...
- Стихи Пушкина на немецком языке с переводом Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило. Hat das Leben dich betrogen, Traure nicht und zürne nicht! Mit des neuen Tages Licht Ist vielleicht dein Leid verflogen. Hoffnung hege stets aufs […]...
- «Повесть временных лет» в кратком содержании Вот свидетельства прошедших годов о том, когда впервые упоминается и от чего происходит название «Русская земля» и кто раньше начинает княжить в Киеве, — об этом поведем рассказ. О славянах После потопа и смерти Ноя три его сына делят между собой Землю и договариваются не преступать во владения друг друга. Бросают жребий. Иафету достаются северные […]...
- Притяжательные местоимения Притяжательные местоимения выражают принадлежность. Каждое личное местоимение имеет соответствующее притяжательное местоимение. 1. I форма My Мой Our Наш Your Ваш Уour Ваш His Его Their Их Her Ее Its Его, ее 2. II форма Mine Мой Ours Наш Yours Ваш Yours Ваш His Его Theirs Их Hers Ее Its Его, ее 3. Употребление Притяжательное местоимение […]...
- Apology Letters. Письмо-извинение Example: 1. Hello, Dan I can’t tell you how sorry I am for missing our meeting at the station. My boss wanted me to do an errand for him at the last minute and I had to get it done pronto! I hope I could make it up to you on another day, maybe we […]...
- Сочинение на тему: «Стиль — это одежда мысли» Все мы знаем, насколько важно писать и говорить грамотно, не допуская при этом ошибок. Впрочем, как правило, под грамотностью подразумевается знание правил грамматики, пунктуации и орфографии. В то же время очень важной частью письменной и устной речи является стиль, стилистика. Некоторые даже сравнивают стиль мысли с одеждой для человека. Думается, что такое интересное сравнение вполне […]...
- Автобиографическое начало в творчестве Гоголя СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1 «ПОРТРЕТ» ГЛАВА 2 «МЕРТВЫЕ ДУШИ» ГЛАВА 3 «ВЫБРАННЫЕ МЕСТА ИЗ ПЕРЕПИСКИ С ДРУЗЬЯМИ» § 1 «Женщина в свете» § 2 «О значении болезней» § 3 «Исторический живописец Иванов» § 4 О России § 5 О поэзии § 6 «О театре…» ЗАКЛЮЧЕНИЕ БИБЛИОГРАФИЯ ВВЕДЕНИЕ Тема «автобиографическое начало» очень важна в творчестве любого […]...
- Зачин письма / English Letters. Opening Sentence Зачин английского письма обычно состоит из слов благодарности за полученное ранее письмо или из каких-либо других фраз в зависимости от ситуации. Также зачастую указывается причина обращения. Возможные варианты вводных фраз в английском деловом письме: Благодарю Вас за Ваше письмо… Thank you for your letter… Благодарю Вас за Ваше письмо от 10-го… We thank you for […]...
- Степени сравнения прилагательных / Degrees of Comparison Имена прилагательные образуют, как и в русском языке, две степени сравнения: Сравнительную и Превосходную. Основная форма прилагательного не выражает сравнения и называется Положительной степенью : Matthew is a young man. — Мэтью молодой человек. Matthew is younger than Pete. — Мэтью моложе Пита. Matthew is the youngest man in the group. — Мэтью самый молодой […]...
- Why people remember their gifts? Почему люди помнят о своих подарках? I have never met a person who does not enjoy receiving gifts or presents. In my opinion, the reason is that it makes us feel special and loved. Sometimes we appreciate more the attention of the person who gives us a present than the present itself. However, definite gifts mean much more than others; they […]...
- Пожелания на немецком Как поздравить с Днем рождения или свадьбой? Как подбодрить заболевшего немецкого друга или коллегу? Как пожелать здоровья или скорейшего выздоровления на немецком? Эта статья поможет вам! Чтобы услышать произношение фразы, просто выделите Немецкий текст или слово и нажмите справа снизу кнопочку «Play» (белый треугольник в черном кружочке). После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки. Пожелания […]...
- Краткое содержание Нахлебник Иван Тургенев И. С. Тургенев Нахлебник Сначала список действующих лиц с обстоятельными характеристиками. Вот некоторые из этих лиц и характеристик. Павел Николаевич Елецкий, 32 лет. Петербургский чиновник, неглуп. Человек не злой, но без сердца. Ольга Петровна Елецкая, урожденная Корина, его жена, 21 года. Доброе, мягкое существо. Василий Семеныч Кузовкин, дворянин, проживающий на хлебах у Елецких, 50 лет. […]...
- «Нахлебник» Тургенева в кратком содержании Сначала список действующих лиц с обстоятельными характеристиками. Вот некоторые из этих лиц и характеристик. Павел Николаевич Елецкий, 32 лет. Петербургский чиновник, неглуп. Человек не злой, но без сердца. Ольга Петровна Елецкая, урожденная Корина, его жена, 21 года. Доброе, мягкое существо. Василий Семеныч Кузовкин, дворянин, проживающий на хлебах у Елецких, 50 лет. Флегонт Александрыч Тропачев, сосед-помещик, […]...
- Письма на английском языке. Приветствия в письмах и email / English Letters. Greetings При написании письма, начало, то есть обращение к адресату, играет важную роль. Обращение в английском письме значительно отличается от обращения в русском. Поэтому для написания правильного с точки зрения этикета письма, необходимо знать некоторые правила. Всегда помните, что форма обращения в письме зависит от степени знакомства или родственных связей с лицом, которому вы адресуете письмо. […]...
- Краткое содержание пьесы И. С. Тургенева «Нахлебник» Сначала список действующих лиц с обстоятельными характеристиками. Вот некоторые из этих лиц и характеристик. Павел Николаевич Елецкий, 32 лет. Петербургский чиновник, неглуп. Человек не злой, но без сердца. Ольга Петровна Елецкая, урожденная Корина, его жена, 21 года. Доброе, мягкое существо. Василий Семеныч Кузовкин, дворянин, проживающий на хлебах у Елецких, 50 лет. Флегонт Александрыч Тропачев, сосед-помещик, […]...
- Об ужасающей трудности немецкого языка — Марк Твен Twain wurde als Samuel Langhorne Clemens am 30.11.1835 in Florida (Missouri) geboren. Der Vater starb 1847 und Twain musste im Alter von zwölf Jahren eine Lehre als Schriftsetzer beginnen. Von 1857 bis 1860 war er Lotse auf dem Mississippi, nahm am Sezessionskrieg auf der Seite der Konföderierten teil und war 1861 Silbersucher in Nevada. 1864 […]...
- Словообразование в английском языке. Word-formation in English Словообразование — это один из наиболее продуктивных способов расширения и обогащения словарного состава. Выделяют два способа словообразования: 1. Словопроизводство — образование новых слов преимущественно путем прибавления к корню приставок и суффиксов. Например: To move — move Ment Двигаться — движение 2. Словосложение — соединение двух и более корневых слов в одно составное. Например: Work + […]...
- Поздравления на английском / Congratulations В отношении поздравлений и пожеланий английские традиции в значительной степени отличаются от русских, что и следует иметь в виду. Согласно английскому речевому этикету в Англии принято поздравлять с семейными, личными праздниками: с днем рождения, бракосочетанием, победой в соревнованиях и т. п. С официальными праздниками, как правило, не поздравляют. Обменяться поздравлениями-пожеланиями можно на: Рождество: — Merry […]...
- Comparisons of adjectives and adverbs / Степени сравнения прилагательных и наречий ТЕСТ: Comparisons of adjectives and adverbs Подходит для школьного тестирования : 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 класс Выберите наиболее подходящий вариант: 1 You haven’t got much experience. You ought to drive ___. A More careful B More carefully C The most careful 2 It would be ___ to get there by bus. […]...
- Образ слуги в русской литературе XIX века на материале произведений А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя Образ слуги в русской литературе XIX века на материале произведений А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, И. А. Гончарова. Оглавление Введение Глава I Образ слуги в творчестве Александра Сергеевича Пушкина по произведениям «Капитанская дочка» и «Дубровский» Глава II Эволюция характера слуги в творчестве И. А. Гончарова Заключение Библиография ВВЕДЕНИЕ Основным предметом изображения в художественной литературе […]...
- Теория «трех штилей» и реформа русского языка М. В. Ломоносова Выдающийся русский ученый, просветитель, поэт Михаил Васильевич Ломоносов оставил глубокий след во многих областях науки, в том числе и в языкознании. Он является одним из основоположников науки о русском языке. Им написана первая грамматика русского языка с систематически изложенными нормами литературного языка, созданы работы по сравнительно-историческому изучению родственных языков, собраны обширные материалы по русской диалектологии […]...