Условные союзы в немецком

Wenn/falls — если

-> WENN/FALLS du es dir anders überlegst, wende dich an mich. — ЕСЛИ ты передумаешь, обратись ко мне.

Im Falle wenn — в случае если:

-> Nimmt den Regenschirm mit, IM FALLE WENN es regnet. — Возьмите зонт В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ будет дождь.

(in)sofern, (in)soweit — поскольку:

-> Ich bin dafür, (IN)SOFERN/(IN)SOWEIT es sich nicht verhindern lässt. — Я за, ПОСКОЛЬКУ без этого не обойдëшься.

Es sei denn/außer — разве что:

-> Wir machen das genau so, ES SEI DENN/ AUSSER du hast eine bessere Idee. — Мы это сделаем именно так, РАЗВЕ ЧТО у тебя есть лучше идея.

Sonst/ansonsten/andernfalls — иначе/ а то:

-> Ich muss unbedingt essen, SONST/ANSONSTEN/ANDERNFALLS verhungere ich. — Мне нужно покушать обязательно, ИНАЧЕ/ А ТО я умру с голоду.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Условные союзы в немецком