В такси на немецком
Этот словарный запас и фразы помогут вам сказать по-немецки куда вам надо добраться и без труда понять, что сказали вам в такси.
Закажи, пожалуйста, для меня такси! | Bestell mir bitte ein Taxi! | Бештель миа битэ айн такси |
Я вызываю такси. | Ich rufe ein Taxi | Ихь руфе айн такси |
Я возьму такси. | Ich nehme ein Taxi | Ихь неме айн такси |
Вы сводобны? | Sind Sie frei? | Зинд зи фрай? |
Вы можете отвезти меня в…? | Können Sie mich zu… bringen? | Кенэн зи михь цу… брингэн? |
По | Diese Adresse, bitte! | Дизэ адрэсэ битэ! |
Сколько стоит доехать до…? | Was kostet es bis…? | Вас костэт эс бис…? |
— вокзала | — zum Bahnhof | — цум банхоф |
— аэропорта | — zum Flughafen | — цум флюкхафэн |
— центра города | — zur Stadtmitte | — цуа штатмитэ |
— гостиницы | — zum Hotel | — цум хотэль |
Я тороплюсь. | Ich habe es eilig. | Ихь хабэ эс айлихь |
Мы торопимся. | Wir haben es eilig. | Виа хабэн эс айлихь |
Быстрее, пожалуйста! | Schneller bitte! | Шнэля битэ! |
Пожалуйста, остановите здесь. | Bitte halten Sie hier. | Битэ хальтэн зи хиа |
Пожалуйста, подождите здесь. | Bitte warten Sie hier. | Битэ вартэн зи хиа |
Сколько я должен? | Was soll ich zahlen? | Вас золь ихь цален? |
Оставьте себе сдачу. | Stimmt so. | Штимт зо |
Автомобиль | Das Auto / der Wagen | Ауто/вагэн |
Где можно взять машину напрокат? | Wo kann ich ein Auto mieten? | Во кан ихь айн ауто митэн? |
Я хочу взять напрокат машину. | Ich möchte ein Auto mieten. | Ихь мехьтэ айн ауто митэн |
Вот мои водительские права. | Hier ist mein Führerschein. | Хиа ист майн фюрашайн |
Я хочу взять напрокат машину на… | Ich möchte ein Auto für… mieten. | Ихь мехьтэ айн ауто фюа… митэн. |
— сегодня | — heute | — хойтэ |
— один день | — einen Tag | — айнэн так |
— три дня | — drei Tage | — драй тагэ |
Какова оплата в день/неделю? | Wieviel kostet es pro Tag/Woche? | Вифиль костэт эс про так/вохэ? |
Это включает страховку/пробег? | Ist die Versicherung/das Kilometergeld inbegriffen? | Ист ди фэрзихерунг/дас киломэтэргэльт инбэгрифэн? |
Сколько я должен оставить в залог? | Wieviel muss ich bei Ihnen hinterlassen? | Вифиль мус ихь бай инэн хинтэрласэн? |
Ведет ли эта дорога к… ? | Führt diese Straße nach… ? | Фюрт дизэ штрасэ нах… ? |
Вы можете показать на карте? | Können Sie es mir auf der Karte zeigen? | Кенэн зи эс мир ауф дэр картэ цайгэн? |
Здесь можно припарковать машину? | Darf ich hier parken? | Дарф ихь хиа паркэн? |
Как долго здесь разрешена парковка? | Wie lange darf ich hier parken? | Ви лангэ дарф ихь хир паркэн? |
Здесь поблизости есть автостоянка? | Ist hier in der Nähe ein Parkplatz? | Ист хир ин дэр нэе айн паркплац? |
У меня сломалась машина. | Mein Auto fährt nicht. | Майн ауто фэрт нихьт |
Вы не могли бы отбуксировать машину? | Könnten Sie das Auto bitte abschleppen? | Кентэн зи дас ауто битэ апшлепэн? |
Где ближайшая заправочная станция? | Wo ist die nächste Tankstelle? | Во ист ди нэхьстэ танкштэле? |
Где ближайшая мастерская по ремонту автомобилей? | Wo ist die nächste Autoreparaturwerkstatt? | Во ист ди нэхьстэ ауторэпаратурвэркштат? |
Заправьте машину, пожалуйста! | Volltanken bitte! | Фольтанкэн битэ! |
Заправьте полный бак. | Machen Sie den Tank voll. | Махэн зи дэн танк фоль |
Мне нужно… литров бензина. | Geben Sie mir… Liter Benzin. | Гэбэн зи мир… литэр бэнцин |
Проверьте, пожалуйста, масло и воду. | Bitte sehen Sie nach Öl und Wasser. | Битэ зэен зи нах ель унт васэр |
Мне нужен механик. | Ich brauche einen Mechaniker. | Ихь браухэ айнэн мехяникэр |
Помойте машину. | Waschen Sie den Wagen. | Вашэн зи дэн вагэн |
Сел аккумулятор. | Die Batterie ist leer. | Ди батэри ист лер |
Спустила шина. | Ich habe eine Reifenpanne. | Ихь хабэ айнэ райфэнпанэ |
Перегрелся двигатель. | Er ist heißgelaufen. | Эр ист хайсгэлауфэн |
Двигатель плохо работает. | Der Motor läuft nicht richtig. | Дэр мотор лейфт нихьт рихьтихь |
Не работает. | Es funktioniert nicht. | Эс функционирт нихьт |
Не заводится. | Es springt nicht an. | Эс шпрингт нихьт ан |
Автобан | AUTOBAHN | — |
Съезд с автобана | AUSFAHRT | — |
Одностороннее движение | EINBAHNSTRAßE | — |
Стоп | HALT | — |
Уступите дорогу | VORFAHRT GEWAHREN | — |
Проезда нет | KEINE DURCHFAHRT | — |
Объезд | UMLEITUNG | — |
Парковка запрещена | PARKEN VERBOTEN | — |
Парковка | PARKPLATZ | — |
К городскому паркингу | ZUM PARKHAUS | — |
Стоянка для отдыха | RASTSTÄTTE | — |