Вопросительные предложения в немецком языке
Практически каждый разговор не может обойтись без вопросов. И это не зависимо от языка. Это, на первый взгляд, простое предложения несет в себе очень важную функцию — добычу информации. Вопросы — это двигательная сила развития человечества.
Вопросительные (вопр.) предложения (предл.) в немецком языке делятся на два типа — вопр. предл. с вопросительным словом и вопросительные предложения без вопросительного слова.
В немецком языке есть такие вопр. слова: wer — кто, was — что, wie — как, какой, какая, какое, wo — где, wohin — куда,
Вопр. предл. с вопр. словом строятся таким образом: вопр. слово, сказуемое (его спрягаемая часть), подлежащее, другие члены предложения и, если есть, неспрягаемая часть сказуемого: Wer ist das? — Кто это? Was hat euch am besten gefallen? — Что вам наиболее понравилось? Wie fühlen Sie sich? — Как вы себя чувствуете? Wo habt ihr die Elefanten gesehen? — Где вы видели слонов? Wohin reist ihr in diesem Sommer? — Куда вы путешествуете этим летом? Woher kommen Sie? — Откуда Вы? Wann kommt er aus Kenia zurück? — Когда он возвращается из Кении? Warum sind sie so spät gekommen? — Почему они прибыли так поздно? Wessen Buch ist das? — Чья это книга? Wem muss er helfen? — Кому он должен помочь? Wen habt ihr um Rat gebeten? — Кого вы просили о помощи?
Существуют вопр. предл. в немецком языке, в которых вопр. слово вместе с существительным образовывают вопросительное выражение:
— wie viel или wie viele при вопросе о конкретном числе. После wie viel следует существительное в единственном числе без артикля, а после wie vielе — существительное во множественном числе без артикля: Wie viele Stunden seid ihr gewandert? — Сколько часов вы путешествовали? Wie viel Geld brauchst du? — Сколько денег тебе нужно?
— welcher, — e, — es, Pl. — e при вопросе о конкретном лице или предмете, когда идет речь о выборе из различных лиц или предметов: Welches Hotel hat euch am besten gefallen? — Какой отель вм понравился больше?
— was für ein, — e, -; Pl. при вопросе о свойстве лица или предмета: Was für ein Zimmer habt ihr genommen? — Какую комнату вы взяли?
Вопр. выражение образовывает также со словами wie: lange — долго, oft — часто, alt — старый, dick — толстый, groß — большой, hoch — высокий, lang — длинный, schwer — тяжелый, tief — глубокий и другими: Wie lange waren Sie in Italien? — Как долго Вы были в Италии? Wie oft besucht er seine Oma? — Как часто он навещает свою бабушку? Wie hoch kannst du springen? — Как высоко ты можешь прыгнуть? Wie alt bist du? — Сколько тебе лет?
Вопр. предл. без вопр. слова строятся таким образом: сказуемое (его спрягаемая часть), подлежащее, другие члены предложения и, если есть, неспрягаемая часть сказуемого: Kennst du diesen Mann? — Ты знаешь этого мужчину? Habt ihr mich nicht verstanden? — Вы меня не поняли? Darf ich raus gehen? — Можно мне выйти?
На такие вопросы, чаще всего, отвечают да или нет: Kannst du mir helfen? — Ja, natürlich. — Ты можешь мне помочь? — Да, конечно. Schläfst du schon? — Nein, ich sehe noch den Film. — Ты уже спишь? — Нет, я еще смотрю фильм.