Konjunktiv 2. Конъюнктив 2 в немецком языке
1. Предложение, выражающее нереальное желание
A) Er ist nicht gesund. Er wünscht sich:
Wenn ich doch gesund Wäre!
Wäre Ich doch gesund!
B) Die Freunde sind nicht mitgefahren. Wir wünschen:
Wenn sie nur (или: doch nur) mitgefahren Wären!
Wären Sie nur (или: doch nur) mitgefahren!
C) Hans belügt mich immer. Ich wünsche mir:
Wenn er mir doch die Wahrheit Sagte (или: sagen würde)!
D) Ich habe Evas Adresse vergessen und wünsche mir:
Wüsste Ich doch (или: bloß) ihre Adresse!
1. Предложение, выражающее нереальное желание, может вводиться при помощи союза wenn. В этом случае сказуемое стоит в конце предложения. Если предложение образуется без союза wenn, сказуемое стоит
2. В предложениях, выражающих нереальное желание, необходимо употреблять слова doch, bloß, nur, doch nur.
3. В конце предложения стоит восклицательный знак (!).
2. Нереальные условные придаточные предложения
1. Wenn ich genug Geld habe, Baue Ich mir ein Haus.
Является реальным условным придаточным предложением, которое означает:
Ich spare und eines Tages werde ich bauen. Иными словами, Речь идет о реальном плане.
Wenn ich genug Geld hätte, baute ich mir ein Haus (или: würde… bauen).
Нереальное условное придаточное предложение, которое означает: Ich habe nicht genug Geld, ich kann nicht bauen; aber wenn…
Иными словами, речь идет о нереальном плане, пожелании. В главном и придаточном предложениях стоит конъюнктив 2.
2. Wenn ich Zeit hätte, käme ich zu dir.
Ich Käme Zu dir, wenn ich Zeit Hätte.
Wenn ich gestern Zeit Gehabt hätte, wäre ich zu dir Gekommen.
Придаточное предложение может стоять перед главным или за главным предложением.
Hätte Ich Zeit, (so) Käme Ich zu dir.
Условное придаточное может употребляться без союза wenn. В этом случае сказуемое перемещается на первое место. Главное предложение может вводиться словами So Или Dann И всегда стоит после придаточного.
Was Machtet Ihr, Wenn Jetzt ein Feuer Ausbräche?
Hättest Du mich gestern Besucht, Wenn Du Zeit Gehabt hättest?
Если сложносочиненное предложение имеет форму вопроса, придаточное предложение стоит за главным.
Er Musste Ein Taxi Nehmen, Sonst wäre er zu spät Gekommen.
Man Musste Ihn ins Krankenhaus Bringen, andernfalls wäre er Verblutet.
После Sonst Или Andernfalls Часто употребляется конъюнктив 2, при этом в главном предложении возможна следующая перестановка:
Er Musste Ein Taxi Nehmen, er Wäre sonst zu spät Gekommen.
Es Wäre Mir angenehmer, er Käme Schon am Freitag.
Es Wäre Besser Gewesen, wir Hätten Vorher mit ihm Gesprochen.
После безличных высказывании в конъюнктиве II, содержащих, как правило, форму сравнительной степени, может стоять самостоятельное предложение.
3. Описательная форма конъюнктива 2 «würde» + инфинитив
Wenn ich Karin fragte, berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit.
Подобные предложения, содержащие две формы слабых глаголов, могут означать, во-первых:
1. Jedesmal, wenn ich sie fragte… (= имперфект индикатива)
или, во-вторых:
2. Im Fall, dass ich sie fragen sollte… (= настоящее время конъюнктива 2).
В этих случаях употребляют описательную форму Würde + инфинитив. Однако следует избегать употребления этой формы в обеих частях сложносочиненного предложения.
Wenn ich Karin Fragen würde, Berichtete Sie mir von ihrer Tätigkeit.
Wenn Ich Karin Fragte, Würde Sie mir von ihrer Tätigkeit Berichten.
(Wenn Sie mich zur Teilnahme Zwängen, Träte Ich aus dem Verein Aus.)
Wenn Sie mich zur Teilnahme Zu zwingen versuchten, Würde Ich aus dem Verein Austreten.
Многие формы конъюнктива 2 от сильных глаголов считаются устаревшими, например: träte, böte, grübe. Они также заменяются на Würde + инфинитив.
4. Нереальные придаточные сравнительные предложения
1. Sie schaut mich an, als ob sie mich Nicht Verstünde.
Sie schaut mich an, Als ob sie Mich Nicht Verstanden hätte.
Сравнительное придаточное предложение Als ob или Als (реже — Als wenn или Wie wenn) содержат нереальные сравнения:
Sie schaut mich so an, aber in Wirklichkeit versteht sie mich oder hat mich wahrscheinlich verstanden.
Er hat solchen Hunger, Als hätte Er seit Tagen nichts Gegessen.
Если придаточное присоединяется к главному при помощи Als, спрягаемая часть сказуемого стоит сразу за союзом.
2. Первая часть содержит реальное высказывание, оно стоит в индикативе.
5. Нереальные придаточные предложения следствия
Придаточное предложение обычно относится к наречию с Zu или Allzu (= усиление значения). Слово zu означает, что действие или состояние выходят за границы возможного или переносимого, и поэтому следствие, называемое в придаточном предложении, не может осуществиться. В придаточном предложении всегда стоит конъюнктив 2.Es ist zu spät, Als dass wir noch bei ihm Anrufen könnten.
Ich hab' das Tier viel Zu Gern, als dass ich es Weggeben könnte.
Следствие, называемое в предложении с So… dass, никогда не наступит, поэтому придаточное предложение стоит в форме конъюнктива 2.
Er hat So Viel Zeit, Dass Er das ganze Jahr Verreisen könnte.
В предложении с союзом Ohne dass ожидаемое следствие не реализовалось, поэтому в придаточном предложении стоит конъюнктив 2.
Er ging weg, Ohne dass er Sich verabschiedet hätte.
Прочие сферы употребления конъюнктива II
Предложения с Beinah(e) или Fast Означают, что ожидавшееся не произошло. Вследствие этого употребляется форма прошедшего времени конъюнктива II.
Beinah(e) Wäre Das ganze Haus Abgebrannt!
Fast Hätte Ich den Bus nicht mehr Erreicht.
Предложения служат противопоставлению реального и нереального действия.
Ich Hätte Dich Besucht, Aber Ich hatte deine Adresse nicht.
Der Bus ist noch nicht da; dabei Hätte Er schon vor zehn Minuten kommen müssen.
Конъюнктив II употребляется в вопросах, выражающих недоверие, сомнение.
Sollte es Wirklich schon so spät Sein?
Würdest Du mir tatsächlich Geld Leihen?
Предложения выражают вежливую просьбу или приглашение, сформулированные как вопрос.
Wären Sie so freundlich mir Zu helfen?
Könnten Sie Mir vielleicht Sagen, wie ich zum Bahnhof komme?
В этом же значении часто употребляется описательная форма Würde + инфинитив.
Würden Sie mir bitte einen Gefallen Tun?
Würden Sie vielleicht gegen zehn Uhr noch mal Anrufen?
Если говорящий стремится выразить свое предположение очень осторожно, употребляется глагол dürfen в форме конъюнктива 2.
Zum Einkaufen Dürfte Es jetzt zu spät Sein.
(Wie alt schätzt du Gisela?) Sie Dürfte Etwa zwanzig Sein. So, das wär's für heute! (Morgen geht's weiter.)
Предложение выражает, что часть какого-то действия (= часть работы) закончена.
Das Hätten Wir Geschafft!
Неуверенность, сомнение в реальности действия можно также выразить при помощи конъюнктива 2. В главном предложении стоят глаголы Annehmen, glauben, denken, meinen.
Ich glaube, dass ich ihm in dieser Lage auch nicht Helfen könnte.
Ich meine, dass er sich endlich ändern müsste.
Конъюнктив II иногда стоит в относительных предложениях, содержащих сравнительную степень и относящихся к главному предложению, в котором имеется отрицание.
Ich Kenne keinen anderen Arzt, der dir Besser helfen könnte.
Ich Wüsste kein Material, das Härter wäre Als ein Diamant.
Как образовать Konjunktiv 2 / Конъюнктив 2 в немецком языке?
Er fährt -> er führe
er fuhr -> er wäre gefahren
er ist (war) gefahren -> er wäre gefahren
er las -> er hätte gelesen
er hat (hatte) gelesen -> er hätte gelesen
В немецком языке конъюнктив имеет две временные формы — форму настоящего и форму прошедшего. При этом трем формам прошедшего времени индикатива в конъюнктиве соответствует одна форма.
Форма настоящего времени конъюнктива 2
1. Сильные глаголы
К основе имперфекта прибавляются следующие окончания:
Singular | Plural | |
1. Person | — е | — еn |
2. Person | — еst | — еt |
3. Person | — е | — еn |
Корневые гласные а, о, u получают умлаут:
Infinitiv | Indikativ Präteritum | Konjunktiv 2 Gegenwartsform |
Sein | War | Ich wäre, du wär(e)st, er wäre |
Bleiben | Blieb | Ich bliebe, du bliebest, er bliebe |
Fahren | Fuhr | Ich führe, du führest, er führe |
Kommen | Kam | Ich käme, du kämest, er käme |
Ziehen | Zog | Ich zöge, du zögest, er zöge |
2. Слабые глаголы
Формы настоящего времени конъюнктива 2 совпадают с формами имперфекта индикатива. Корневой гласный умлаута не получает:
Infinitiv | Indikativ Präteritum | Konjunktiv 2 Gegenwartsform |
Fragen | Fragte | Ich fragte, du fragtest, er fragte |
Sagen | Sagte | Ich sagte, du sagtest, er sagte |
3. Исключение составляют:
А) Модальные глаголы Dürfen, können, mögen, müssen, глаголы смешанного спряжения Denken, bringen, wissen и вспомогательные глаголы Haben И Werden, получающие умлаут в форме конъюнктива 2:
Infinitiv | Indikativ Präteritum | Konjunktiv 2 Gegenwartsform |
Bringen | Brachte | Ich brächte, du brächtest, er brächte |
Haben | Hatte | Ich hätte, du hättest, er hätte |
Können | Konnte | Ich könnte, du könntest, er könnte |
Werden | Wurde | Ich würde, du würdest, er würde |
b) У ряда сильных глаголов и глаголов смешанного спряжения корневые гласные в имперфекте индикатива и в конъюнктиве II различаются. Эти формы являются, однако, мало-употребительными. Предпочтение отдается описательной форме würde + инфинитив:
Infinitiv | Indikativ Präteritum | Konjunktiv 2 Konjunktiv II |
Helfen | Half | Hülfe |
Werfen | Warf | Würfe |
В конъюнктиве 2 употребляется только слабая форма от глаголов senden — sandte / sendete, wenden — wandte / wendete.
В устной (и отчасти в письменной) речи в настоящее время употребляют описательную конструкцию с würde + инфинитив. Только с модальными и вспомогательными глаголами всегда стоят формы Конъюнктив 2
Форма прошедшего времени конъюнктива 2
Форма прошедшего времени образуется из вспомогательных глаголов haben или sein в конъюнктиве 2 и причастия 2 основного глагола:
Infinitiv | Vergangenheit im Konjunktiv II |
Haben | Ich hätte gehabt, du hättest gehabt |
Sein | Ich wäre gewesen, du wär(e)st gewesen |
Arbeiten | Ich hätte gearbeitet, du hättest gearbeitet |
Bleiben | Ich wäre geblieben, du wär(e)st geblieben |
Трем формам прошедшего в индикативе противостоит одна форма прошедшего времени в конъюнктиве 2:
Hans kam. -> Hans wäre gekommen.
Hans ist gekommen. -> Hans wäre gekommen.
Hans war gekommen. -> Hans wäre gekommen.