Письма на английском языке. Приветствия в письмах и email / English Letters. Greetings
При написании письма, начало, то есть обращение к адресату, играет важную роль. Обращение в английском письме значительно отличается от обращения в русском. Поэтому для написания правильного с точки зрения этикета письма, необходимо знать некоторые правила.
Всегда помните, что форма обращения в письме зависит от степени знакомства или родственных связей с лицом, которому вы адресуете письмо.
Общая модель обращения:
Dear / My dear + имя адресата + двоеточие
Dear / My dear + имя адресата + запятая,
Где вежливое обращение — это формы Mr.,
Основные правила обращения в английском письме.
1. Строго официальные по тону и содержанию письма следует начинать с Dear / My dear и вежливого обращения:
My dear Sir: | Глубокоуважаемый сэр / господин! |
My dear Madam: | Глубокоуважаемая мадам / госпожа! |
2. В официальных письмах к незнакомым людям, фамилий которых вы не знаете, используются следующие вежливые формы:
Sir: | Сэр / Господин! |
Dear Sir, | Уважаемый сэр / господин! |
Dear Sirs, | Уважаемые господа! |
Gentlemen: | Господа! |
Dear Sir or Madam: | Уважаемый сэр / господин или мадам / госпожа! |
Madam: | Мадам / Госпожа! |
Dear Madam, | Уважаемая мадам / госпожа! |
Последние два обращения употребляются как по отношению к замужним, так и к незамужним женщинам. Сочетание Dear Miss в качестве обращения в английском языке не употребляется.
3. В менее официальной и полуофициальной переписке можно встретить такие формы:
Dear Colleague, | Дорогой коллега! |
Dear Reader, | Уважаемый читатель! |
Dear Editor, | Уважаемый редактор! |
Dear Publisher, | Уважаемый издатель! |
4. Если вы не знаете имени адресата, не следует употреблять фразы To whom it may concern. Вместо этого следует указать должность или приветствие общего характера:
Dear Recruiter:
Dear Claims Adjustor:
Dear Sir or Madam:
5. Если вы не знаете пол адресата, напишите его полное имя, опустив вежливое обращение:
Dear Dana Simms:
Dear T. K. Spinazola:
6. Если вы сомневаетесь в выборе обращения к женщине, употребляйте нейтральное Ms.
7. Если вы пишите двум лицам, обязательно укажите оба имени в приветствии:
Dear Mr. Trujillo and Ms. Donne:
Dear Alex and Jill:
8. Никогда не пишите полностью следующие вежливые обращения:
Mr., Ms., Mrs. и Dr.:
Данные обращения, напротив, не следует сокращать:
Professor, Dean, Sister, Rabbi, Imam, Senator, Governor, Captain, Admiral, Judge
9. Если вы пишете письмо не какому-то конкретному человеку, а организации, употребляйте в обращении ее название:
Dear Syntax Training:
10. В упрощенных деловых письмах не используйте приветствие вообще. Вместо этого нужно указать тему заглавными буквами, после которой будет идти тело письма
WAYS TO BEGIN A BUSINESS LETTER
I am writing to share information about standard letter openings to…
11. В приветствии письма к малознакомым или незнакомым людям следует употреблять вежливое обращение и фамилию.
Dear Mr. Smith, | Уважаемый господин / мистер Смит! |
Dear Miss Smith, | Уважаемая госпожа / мисс Смит! |
Dear Mrs. Wilson, | Уважаемая госпожа / миссис Уилсон! |
Dear Ms. Green, | Уважаемая госпожа Грин! |
Dear Messrs. Smith and Jones, | Уважаемые господа Смит и Джоунз! |
12. В неофициальных ситуациях, т. е. при обращении к знакомым, родственникам, друзьям, используются только имена :
Dear John, | Дорогой Джон! |
My dear John, | Мой дорогой Джон! |
John, | Джон! |
Dearest, | Дорогой! |
My darling, | Мой дорогой! |
Вежливые обращения My dear Sir, My dear Madam, Sir, Madam являются строго официальными. Dear Sir, Dear Madam несколько менее официальны. Однако все эти формы употребляются в официальных ситуациях.
Как видно из предыдущих примеров, после обращения может стоять как запятая, так и двоеточие. Запятая ставится в соответствии с британской традицией, а двоеточие — в соответствии с американской, однако в настоящее время это отличие почти не соблюдается. Кроме того, запятая используется в письмах менее официального стиля, к которым относятся письма с выражением сочувствия, благодарности, личные поздравления, а двоеточие — в строго официальных письмах.
13. Обращение к женщине
При обращении к женщине следует учитывать ее предпочтения касаемо данного вопроса. То есть замужняя женщина может оставить свое имя и взять фамилию мужа, может взять полностью имя и фамилию мужа и т. д. О таких предпочтениях рекомендуется, узнать заранее.
Незамужняя | Ms. Jane Johnson Miss Jane Johnson |
Замужняя, сохранившая свое имя и девичью фамилию | Ms. Jane Johnson |
Замужняя, взявшая фамилию мужа | Mrs. John Kelly Mrs. Jane Kelly Сегодня стал возможен также вариант Ms. Jane Kelly |
Разведенная | Разведенная женщина, как правило, берет свое имя, а вот фамилию может оставить как свою, так и мужа Mrs. Jane Kelly Ms. Jane Kelly Ms. Jane Johnson |
Неразведенная, но живущая отдельно от мужа | В данном случае также возможны варианты, в зависимости от предпочтений женщины Mrs. John Kelly Mrs. Jane Kelly Ms. Jane Kelly |
Вдова | Вдова, как правило, считает себя замужней, она оставляет фамилию мужа, а вот имя может взять как свое, так и мужа Mrs. John Kelly Mrs. Jane Kelly Ms. Jane Kelly |
14. Обращение к паре
Женаты, жена использует имя мужа | Mr. and Mrs. John Kelly Примечание — на конверте в адресе традиционно женское имя предшествует мужскому и затем пишется фамилия. Сегодня порядок имен стал неважен, любой вариант приемлем, за исключением случаев, когда один из супругов явно старше по званию — тогда имя того супруга, кто выше по званию, пишется первым. |
Женаты, жена предпочитает обращение Ms. | Mr. John Kelly and Ms. Jane Kelly Ms. Jane Kelly and Mr. John Kelly |
Женаты, письмо неофициального стиля | Jane and John Kelly John and Jane Kelly |
Женаты, жена предпочитает девичью фамилию | Mr. John Kelly and Ms. Jane Johnson Ms. Jane Johnson and Mr. John Kelly Если оба имени не умещаются на одной строке: Mr. John Kelly and Ms. Jane Johnson |
Неженаты, но живут вместе | Mr. John Kelly & Ms. Jane Johnson |
Жена выше мужа по званию: Выборная или военная должность | The Honorable Jane Kelly and Mr. John Kelly Если оба имени не умещаются на одной строке: |
Жена выше мужа по званию: Академическая степень | Dr. Jane Kelly and Mr. John Kelly |
Оба супруга доктора и используют одну фамилию | The Doctors Kelly Drs. Jane and John Kelly / Drs. John and Jane Kelly Dr. John Kelly and Dr. Jane Kelly / Dr. Jane Kelly and Dr. John Kelly |
Оба супруга доктора, жена использует девичью фамилию | Dr. Jane Johnson and Dr. John Kelly Dr. John Kelly and Dr. Jane Johnson |
Правила написания Email на английском
Для написания email официального стиля следуйте всем выше перечисленным правилам, касающимся официального стиля. Неформальное электронное письмо начинается, как правило, следующим образом.
Dear Han,
Hi, Ivan,
Hi, Kate,
Sue, Brooke:
Good morning, Kitty,
Hello, Homer,
Или просто начните первое предложение с имени:
Bart, you were absolutely right about the matter.
Сводная таблица обращений в письмах на английском языке.
Формальный и строго официальный | My dear Sir / Sir My dear Madam / Madam | |
Строго официальный | Sir / My dear Mr. Smith Madam / My dear Mrs. Smith | Sirs Mesdames |
Официальный | Dear Sir Dear Madam | Dear Sirs/ Sirs Dear Mesdames/ Mesdames Gentlemen Ladies |
Менее формальный | Dear Mr. Jones Dear Mrs. Jones | Dear Messrs. Jones and Smith Dear Mmes. Jones and Smith |
Неофициальный | Dear Jack / Jack |