Пожелания на английском / Good Wishes
Пожелания в английском языке, как правило, следуют за поздравлениями.
Общие пожелания :
желаю… | I wish you… |
Желаю вам больших успехов! | I wish you every success! |
Желаю тебе сдать экзамен! | I wish you every success in passing your exam! |
От души желаю… | With all my heart I wish you… |
От сердца желаю… | With all my heart I wish you… |
От всей души желаю тебе счастья! | I wish you joy! I wish you happiness! With all my heart I wish you happiness / joy! |
Желаю вам всего хорошего желаю…! В связи желаю…! | On the occasion of… I wish you |
Пожелание Приятного времяпрепровождения на английском:
Счастливого пути! Счастливой поездки! Счастливо добраться! | Have a good trip! Have a good journey! Safe journey! |
Хорошего отпуска! | Have a good holiday! |
Счастливо провести время! | Have a good time! Enjoy yourself! |
Счастливо отдохнуть! | Have a good rest! Have an enjoyable holiday! |
Набраться тебе сил! | I hope you come back properly well. |
Пожелание Спокойной ночи на английском:
Спокойной ночи! | Goodnight! Have a pleasant night’s sleep! Night-night! |
Баиньки! | Nighty night! Night-night! |
Спи крепко! | Sleep tight! Sleep well! Sleep strong! |
Пожелание Удачи На английском:
Удачи! | Good luck! Good luck to you The best of luck! Best of luck! |
Ни пуха ни пера! | Break a leg! Good luck! |
Выиграть тебе! | Good luck! |
Выиграть бы тебе! | I do hope you win. |
Пусть тебе повезет! | I wish you luck! |
Успехов тебе! | Good luck! I wish you success. |
Пожелания к поздравлению с Семейным праздником :
В день рождения желаю…! | For your birthday I wish you…! My birthday wish for you is…! I wish you on your birthday…! |
В день 35-летия желаю…! | On your 35th birthday I wish you…! |
В день свадьбы желаю…! | On your wedding day I wish you…! |
В этот радостный день желаю…! | On this day of joy/ joyous day/ occasion I wish you…! |
В этот радостный день желаю тебе большого счастья и успехов! | On this joyous day I wish you great happiness and every success/happiness and success! |
Эмоционально-окрашенные пожелания:
Примите самые наилучшие пожелания! | Please, accept my best/ warmest/ most heartfelt/ heartiest/ sincerest wishes! |
Разрешите пожелать вам.. | May I wish you.. |
Позвольте пожелать вам… | May success attend you in… May I give you my best wishes of success! |
Разрешите пожелать вам успехов! | My success attend you! |
Позвольте пожелать вам успешно защитить диссертацию! | I wish you every success in defending your thesis! |
Разрешите пожелать вам, чтобы защита прошла удачно! | I wish you all the luck in the world in defending your thesis! |
Пожелания в Конкретной ситуации :
Желаю сдать экзамен! | Good luck with your exam! |
Сдать бы тебе экзамен! | I wish you to pass the exam. I do hope you do well at the examination. |
Желаю хорошо отдохнуть! | Have a good rest! I hope you have a good rest. |
Приятного аппетита! | Bon appetit! I hope you enjoy your breakfast, coffee, etc. Enjoy! Enjoy your meal! |
Желаю поскорее выздороветь! | Get well soon! |
Желаю счастливого пути! | Happy journey! I wish you a happy journey. |
Счастья тебе! | I wish you joy! I wish you happiness! |
Удачной тебе поездки! | I hope the trip will be everything you wish for. |
Хорошей погоды! | Let’s hope the weather keeps. |
Долгих лет жизни! | May you live to be a hundred! May you live another… years! |
Многих лет жизни! | May you live on and on and on! |
Поздравляем вас… с вашим семидясителетием. Желаем долгих лет жизни. | Happy birthday to you, dear…, and many happy Cheers, dear…! On the 70th birthday I wish you |
Выздороветь тебе поскорее! | Get well soon! |
Выздороветь бы тебе поскорее! | I hope you get well soon. I wish you to get well and soon. |
Не простудиться бы тебе! | See you don’t catch cold/catch a chill! |
Не простудиться бы тебе. Оденься потеплее! | See you don’t catch cold! Put on something warm. |
Не болей! | Keep well! Stay healthy! |
Выздоравливай! | Get well! |
Будь здоров! | God bless you! |
Будь здоров! | Keep well! Stay healthy! |
Не горюй! Выше нос! | Chin up! crying won’t help! Keep your chin up! Cheer up! |
Не робей! | Don’t be shy! Courage! |
Береги себя! | Take care of yourself! |
Будь умницей! Веди себя хорошо! | Behave yourself. Be good/ Be good boy/girl. |
Пусть все у тебя будет хорошо! | I do hope things go well with you |
Пусть тебе будет хорошо! | I wish you well. |
Желаю удачи и много клиентов! | Wish you lots of success and many satisfied customers! |
Желаю удачи! | Wish you lots of success! |
Удачи в работе! | Good luck on your business! |
Выражение Соболезнований
Please accept my sincerest condolences. | Примите мои глубочайшие соболезнования |
My sympathy. | Сочувствую вашей утрате |
I’m sorry to hear about your granny. | Жаль, что так случилось с твоей бабушкой |
I’m in deep sorrow for your loss. | Нам искренне жаль |
I grieve with you. | Помни, я с тобой в этот печальный момент |
I’m so sorry for your loss | Сочувствую вашей утрате |
My condolences | Мои соболезнования |
Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола Хотеть :
Я хочу пожелать вам счастья! | I wish you joy! |
Мне хочется пожелать Вам успешно защитить диссертацию! | Success to you in defending your thesis! |
Я желаю вам, чтобы… | I wish you you… |
Я хочу пожелать вам, чтобы ваши мечты сбылись! | May your dreams come true! |
Я хочу, чтобы ты была счастлива! | I wish you happiness. I want you to be happy. With all my heart I hope you will be happy. |
Ответ на пожелание на английском
Ответной репликой на пожелание, прежде всего, является Благодарность :
Спасибо! | Thank you. Thanks |
Большое спасибо за пожелание! | Thank you ever so much. |
Спасибо за добрые пожелания! | Thank you for your kind wishes. |
Ответное пожелание :
И вам желаю счастья! | I also wish you joy! |
И вам тоже желаю успехов! | I also wish you good luck! |
И вам тоже! И вам того же! | The same to you! |
В ответ на бодрые пожелания может быть выражена Надежда на то, что желаемое сбудется :
Надеюсь на это. | I hope so. |
Надеюсь, что это будет так. | Let’s hope for the best. |
Надеюсь, что это сбудется. | Let’s hope your wishes come true. |
Хорошо было бы. | If wishes were horses… |
Хорошо бы… | It would be fine. |
Хорошо, чтобы это было так! | I couldn’t wish for anything better. |
Хорошо, если бы это было так! | If only it were as you say! |
Неплохо бы… | Wouldn’t be a bad idea! |
Дай-то бог! Дал бы бог! | Please God! So help me God! |