Стереотипы о немцах

У многих людей в процессе изучения иностранного языка кроме обыкновенных, возникающих в этот период вопросов о лексике, грамматике, фонетике и прочих лингвистических реалиях, появляется вопрос: а какие они, носители языка, который я изучаю? Каков их менталитет? Каковы привычки? И главное…Насколько сильно они отличаются от нас?
Такие вопросы начали интересовать меня с момента моего сознательного изучения немецкого языка, то есть тогда, когда я твердо решила связать свою жизнь с иностранными языками. В голове уже смутно вырисовывался

психологический портрет среднестатистического немца: пунктуален, педантичен, сдержан, корректен, вежлив, тактичен..и пиво с сосисками!:) Вот как-то так почему-то! И все это, несомненно, на фоне Бранденбургских ворот под веселые традиционно-немецкие песни в стиле «jodeln».

Уже потом, преподавая немецкий язык студентам одного из учебных заведений, я задавала им те же вопросы. И поняла, что такая картина вырисовывается у большинства.
Итак, представьте себе картину: мы, студенты, только что поступившие на первый курс факультета иностранных языков, застывшие на своих стульях в аудитории (в которую с минуты на минуту приведут делегацию гостей из Германии), лихорадочно теребящие тетради со списком уже запланированных вопросов и очередностью человек, их задающих… В голове одна лишь загнанная истерическая мысль: «А вдруг я спрошу..и сделаю ошибку?.. Или они не поймут?» И вот наши гости. Все довольно легко и позитивно. В процессе беседы был задан вопрос: «Welche russischen Wörter kennen Sie schon?» Переглянувшись, наши гости отвечают: «Hmm…Privet..Zdravstvujte.. Vodka.. Pivo…Odno Pivo.. Dva piva!..» Значит, в списке стереотипных качеств среднестатистического немца напротив графы «пиво с сосисками» ставим галочку. Ну да и русские ведь не без этого!:)
Следующий случай. Один из немцев, поднимаясь по лестнице университета, видит обыкновенную русскую студентку. Ну как студентки ходят на пары? В обыкновенной рабочей одежде: кофточка с декольте, короткая юбка, сапоги на шпильке, сумочка, косметика… Ну правда ведь! Обычно. У немца культурный шок. Каждый день на каблуках? Зимой в короткой юбке? Увидев нескольких немецких женщин, поняли, почему… Удобная одежда, удобная обувь, минимум косметики (если вообще есть), рюкзак. То есть, в графе «сдержанность и минимализм» тоже галочка.
Поехали дальше. Германия. Один из городов Нижней Саксонии. Пункт в программе для посещающих страну русских студентов по обмену: «Shopping». Восторг. Предвкушение. Небольшой традиционный магазинчик в старом городе. На встречу выходит милая женщина с улыбкой: «Kann ich Ihnen helfen?» Шок и трепет. Отрицательно покачав головой, выходим на улицу… Да конечно все мы поняли, что она у нас спросила. Только что сказать в ответ? У нас-то не часто спрашивают, помочь ли вам? И сразу улыбаются? Скорее, наградят недоверчивым взглядом… А еще чаще, раздражительным: мол.. вот приперлись тут, понимаешь ли.. Далее.. крупный торговый центр. Блестящий бутик с огромным выбором. Выбирая обувь, мы долго не могли определиться… Наконец, подходим на кассу. Девушка на кассе, видимо давно наблюдая наши нерешительные метания в процессе выбора, интересуется (дабы уточнить, все ли нам подошло): «Haben Sie alles anprobiert?» … Моя подруга, застыв с выражением неловкой улыбки, пихает меня в бок..И все с той же улыбкой, пытаясь не шевелить губами, произносит: «Что она говорит?..» Сообразив, что к чему, девушка улыбается: «Alles klar!..» И, упаковав покупки, говорит: «Tschüß! Schönen Tag noch!» Кивнув, все с той же застывшей улыбкой, торопимся на воздух.. Значит «вежливый, тактичный» тоже есть. Лично я не сразу могу припомнить на своем веку продавца в магазине, который пожелал бы мне удачного дня…Хотя, не исключено, что я не там затариваюсь.

Следующий пункт «аккуратный, педантичный». Тут уж несомненная галочка. Как-то мы обратили внимание в процессе завтрака, как сидящий рядом с нами за столом немец поглощает бутерброд, положив его на тарелку и пользуясь ножом и вилкой! Вот уж невидаль! Хотя, общаясь как-то с немецкой молодежью на тему, какие черты характера в нашем русском понимании «typisch deutsch», мы назвали прилагательное «pedantisch», немецкие ребята округлили глаза и спросили: «Was ist pedantisch?»
Но все стереотипное представление о немцах без сомнения развеялось, когда мы пару дней пожили в немецкой семье и пообщались с нашими ровесниками. Они также свободны от каких-то предрассудков и рамок, которые мы создаем в своей голове, рисуя в воображении тот или иной стереотип какой-либо национальности. Пара коктейлей, кафе или клуб..И вот уже нет языкового барьера! Нет представлений о педантичности и чрезмерной корректности! И даже многое мы бы себе не позволили, что позволяют немецкие ребята. Скажем, если ты девушка и тебе едва ли 18, рискнула бы ты выкурить сигаретку-другую с собственным папой? Может и да…а может и неловко все же. А для них проще простого. Да и с внешностью не такие уж жесткие рамки. Тут и каблук, и короткие юбки.. и татуировки, и пирсинг, и даже зеленые волосы..
И тогда возникает вопрос: откуда же взялись они, эти стереотипы? Может, не такие уж мы и разные? А наоборот, очень даже похожи? Просто говорим на разных языках и живем далеко друг от друга? И именно поэтому проще создать не совсем оправданное представление о других, чем на деле узнать, какие они в реальности?
Наверно, эти вопросы так и останутся без ответа. А пока для нас по-прежнему Германия — это Бранденбургские ворота, пиво и тирольские напевы, Франция — это Эйфелева башня, лягушачьи лапки и вино, Великобритания — это Биг Бен, королева, чаепитие и овсянка. Ведь и Россия для некоторых европейцев до сих пор остается темной страной, где по улицам ходят бурые медведи, и русские представляются непременно в шапках-ушанках и с бутылкой водки. Такие они…стереотипы, зачастую переходящие в предрассудки!..


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Стереотипы о немцах