English for Sales and Acquisitions
Использование лексического подхода очень важно для изучения специализированного английского. Часто возникают сложности с переводом терминологии, необходимой в различных областях знаний. Для того чтобы облегчить изучение языка, ниже приведена лексика по теме «Английский для продаж и приобретений», включающая порядка 200 единиц.
Actual price | Фактическая цена |
Agency contract | Агентский договор |
Agreed price | Договорная цена |
All-in price | Полная цена |
Allowance | Скидка |
Amount — sum | Сумма |
Amount of invoice | Сумма фактуры |
Approximate price | Примерная цена |
Article — item | Изделие |
As per sample | Согласно образцу |
Assortment — range | Ассортимент |
Assortment of sizes | Ассортимент размеров |
Back order — outstanding order | Задержанный заказ; невыполненный заказ |
Backlog of orders | Невыполненные заказы |
Bargain | Торговая сделка; выгодная покупка |
To bargain over the price | Торговаться о цене |
Batch — lot of goods | Партия товара |
Business card — calling card | Визитная карточка |
Buy by instalments — to buy on the instalment plan | Покупать в рассрочку |
To buy for cash | Покупать за наличные |
To buy in bulk — to buy wholesale | Делать оптовые закупки |
To buy on credit | Покупать в кредит |
Buyer — purchaser | Покупатель |
To cancel an order | Отменить заказ |
To cash — to collect | Получать деньги |
Cash before delivery | Оплата наличными до доставки товара |
Cash discount | Скидка при оплате наличными |
Cash on delivery — collect on delivery | Оплата наличными в момент поставки |
Cash sale | Продажа за наличный расчет |
Cash with order | Наличный расчет при выдаче заказа |
Catalogue — catalog | Каталог; прейскурант; перечень |
Catalogue price | Прейскурант цен |
Cheap — inexpensive | Дешевый; недорогой |
Claim — complaint | Требование; претензия; рекламация |
To collect a debt | Получить деньги в счет долга |
Collection | Взимание; инкассация |
Commercial agent | Торговый агент |
Commercial invoice | Счет-фактура |
Commercial letter | Деловое письмо |
Market supply — market offer | Предложение на рынке |
Maturity rate | Срок расчетов |
To meet a deadline | Выполнить к установленному сроку |
Missing goods | Недостающие товары |
To negotiate | Вести переговоры |
Negotiation | Переговоры; обсуждение условий |
Net price | Цена без скидки; чистая цена |
Non-returnable packing | Безвозвратная упаковка |
Non delivery | Неполучение или неприбытие |
Old stocks — oddments | Старые запасы |
On account | По безналичному расчету |
On credit | В кредит |
Order | Заказ |
Order acquisition | Заявка на приобретение |
Order approval | Утверждение заказа |
Order book | Книга заказов |
Order confirmation | Подтверждение заказа |
Order from catalogue | Заказывать по каталогу |
Order processing | Обработка заказов |
Packing charged at cost | Упаковка по себестоимости |
Packing excluded | Упаковка не включена |
Packing list | Упаковочный лист |
To pass an order | Передать заказ |
To pay in advance | Платить вперед |
Payment | Оплата |
Payment by cheque | Оплата чеком |
Payment by instalments | Оплата в рассрочку |
Payment in advance | Авансовый платеж |
Payment on account | Оплата по безналичному расчету |
Point of sale — sales outlet | Торговая точка |
Poor quality | Низкое качество |
Price ceiling | Потолок цен; ценовой максимум |
Price decrease — price reduction | Снижение цен |
Price fluctuation | Колебание цен |
Price list | Прайс-лист; прейскурант |
Price marked up by 10% | Увеличение цены на 10% |
Price range | Диапазон цен |
Price recommended by the manufacturer | Цена, рекомендованная изготовителем |
Commission — fee | Комиссионный сбор |
Company store — factory outlet | Магазин предприятия |
Competitive price | Конкурентоспособная цена |
Complaints department | Отдел рекламаций |
Complimentary — free | Бесплатный |
To confirm an order | Подтвердить заказ |
Contract of sale | Контракт купли-продажи |
Customer — client | Покупатель; клиент |
Customer assistance | Обслуживание клиентов |
Customer portfolio | Покупательский портфель |
Customer service department | Отдел сервисного обслуживания клиентов |
Cut in prices — lowering of prices | Снижение цен |
Date of expiry — expiration | Окончание срока действия |
Date of receipt | Дата получения |
Deadline | Предельный конечный срок |
Defective — faulty | Неисправный; поврежденный |
To delay in delivery | Задержка в доставке, поставке |
Delay of payment | Отсрочка платежа |
Delayed delivery | Задержанная доставка, поставка |
Delivery | Доставка; поставка |
Delivery charges | Плата за доставку |
Delivery date | Дата доставки, поставки |
Delivery order | |
Discount on quantity | Скидка на количество |
Discount price | Цена со скидкой |
Discount scale | Шкала скидок |
To distribute | Продавать; распространять |
Drop in sales | Снижение продаж |
Dumping price | Бросовая цена |
Duty-free shop | Магазин беспошлинной торговли |
To enclose | Прилагать; вкладывать |
Enquiry — inquiry | Наведение справок; запрос |
To estimate | Оценивать; подсчитывать |
Everyday article | Повседневный предмет торговли |
Ex-factory price | Отпускная цена |
Exclusive agreement | Эксклюзивное соглашение |
Exclusive contract | Эксклюзивный контракт |
Exclusive right of sale | Эксклюзивное право продажи |
Execution of an order | Выполнение заказа |
Price tag | Ценовой ярлык |
Price / quality ratio | Соотношение цены и качества |
Pricing | Ценообразование |
Pro-forma invoice | Фиктивная накладная |
Purchase invoice | Накладная по закупке |
Quality defect | Дефект качества |
Quality standards | Стандарт качества |
Quotation | Цена; предложение |
To raise prices | Повышать цены |
Receipt | Чек; квитанция |
Reduction | Снижение |
To refuse an order | Отказать в заказе |
Regular customer | Постоянный покупатель |
Representative office | Представительство |
Retail price | Розничная цена |
Retail sale — retailing | Розничная продажа |
Retail trade — retailing | Розничная продажа |
Retailer — retail dealer | Розничный торговец |
Runner | Курьер; агент |
Sale — selling | Продажа |
Sale by sample | Продажа по образцу |
Sales commission | Комиссионные за продажу |
Sales department | Отдел продаж |
Sales discount | Розничная скидка |
Sales force | Работники торговых предприятий |
Sales invoice | Счет за проданные товары |
Sales meeting | Торговое совещание |
Sales period | Период продажи |
Sales proposal | Торговое предложение |
Sales returns | Возвращенный товар |
Sales target | План продаж |
Sales volume | Объем продаж |
Salesman — seller | Продавец; торговец |
Sample | Образец; экземпляр |
Sample collection | Коллекция образцов |
Sample only — of no commercial value | Образец без цены |
Sampling | Продажа по образцам |
Second-hand | Подержанный; бывший в употреблении |
Second-hand items | Товары бывшие в употреблении |
Second-rate | Второсортный |
To export | Экспортировать |
Exportation — export | Экспорт |
Extension of payment | Продление платежа |
Factory price | Цена завода-изготовителя |
Faulty goods | Бракованные товары |
First choice | Первый сорт |
To fix a price | Фиксировать цену |
For sale | Продается; на продажу |
Foreign branch | Зарубежное отделение |
Free gift — complimentary gift | Подарок потребителю от фирмы |
Free trial | Бесплатное опробование |
Full price | Полная цена; максимально возможная цена |
Goods | Товары |
Goods in stock | Товарные запасы |
Goods on consignment | Товары на депонировании |
To grant a delay of payment | Предоставлять отсрочку платежа |
To grant a discount | Предоставлять скидку |
To guarantee — to warrant | Гарантировать |
Guaranteed free of faults | Гарантировано без повреждений |
Illustrated catalogue | Иллюстрированный каталог |
Immediate delivery | Немедленная доставка, поставка |
To import | Импортировать |
Import licence | Лицензия на импорт |
Importation — import | Импорт |
Importer | Импортер |
Increase sales | Расширять продажу |
Intermediary — middleman | Посредник |
Invoice — bill | Накладная |
To invoice | Выписать накладную |
Invoice price | Цена по накладной |
Keep prices down | Сдерживать рост цен |
Lead time | Задержка; затягивание |
List price | Справочная цена; цена по каталогу |
Loss of customers | Потеря клиентов |
Low-quality | Низкокачественный |
Lower prices | Снижать цены |
Lump sum price | Паушальная цена; цена на круг |
To make a delivery | Выполнить доставку, поставку |
To make an estimate | Производить оценку |
Market prices | Рыночные цены |
Seconds | Второсортный товар |
To sell by sample | Продавать по образцу |
To sell in bulk | Продавать товар навалом; продавать оптом |
To sell off | Распродавать |
To sell on commission | Продавать на комиссионных началах |
To sell out | Распродать весь товар |
To sell wholesale — to wholesale | Вести оптовую торговлю |
Selling expenses | Торговые издержки |
Sett lement of the invoice | Оплата по накладной |
Shop — store | Магазин; торговая точка |
Shopkeeper | Владелец магазина; розничный торговец |
Slump in prices | Резкое падение цен |
Sold | Продан; реализован |
Sole agency | Монопольное агентство; единственное представительство |
Sole agent | Монопольный агент; единственный агент |
Solvency | Платежеспособность |
Special offer | Специальное предложение |
Specified price | Установленная цена |
Spot goods — on-the-shelf goods | Наличный товар |
Steady prices | Стабильные цены; устойчивые цены |
Sub-agent | Субагент |
To submit an invoice | Предъявлять накладную |
Suggested price — recommended price | Рекомендованная цена |
Supply | Запасы |
Suspend payments | Приостановить платежи |
Temporary import | Временный импорт |
Terms of payment | Условия платежа |
Terms of sale | Условия продажи |
Time of delivery | Условия доставки |
Top quality | Высшего качества |
Trade practices | Торговая практика |
Trade price | Фабричная цена; оптовая цена |
Trial order | Пробный заказ |
Unit price | Цена единицы товара |
Unsold | Непроданный |
Wholesale | Оптовый; оптовая продажа |
Wholesale discount | Оптовые скидки |
Wholesale price | Оптовая цена |
Wholesale trade | Оптовая торговля |
Wholesaler | Оптовик |