Глаголы немецкого языка перевод (Движение, перемещение)

Глаголы немецкого языка очень многочисленны и разнообразны по передаваемым значениям. Кроме распространенных простых глаголов, состоящих в исходной форме из корня и инфинитивного суффикса, существует масса производных глагольных единиц, образованных путем добавления к простым глаголам различных приставок, которые немного, в значительной степени или коренным образом изменяют семантику или оттенки значения исходного глагола. Именно такие глаголы немецкого языка, а точнее целые глагольные «семейства», и будут представлены в этой статье

вместе с соответствующим переводом. Из всей массы немецких глаголов были отобраны те глаголы, которые имеют (в первую очередь, хотя и не только) отношение к перемещению, передвижению, изменению положения в пространстве.

Движение, перемещение: глаголы немецкого языка + перевод

    fahren — везти, ехать, управлять транспортом, пускать, запускать, следовать (о поезде)

Abfahren — отъезжать, трогаться с места, отходить (например, о поезде), ретироваться, съезжать, изнашиваться, умирать

Anfahren — подвозить, привозить, наезжать, сталкиваться, трогаться с места, запускать (двигатель), наорать, накричать

Auffahren — выезжать, выстраиваться (в колонну), наезжать, садиться на мель; завестись, вспылить

Ausfahren — выезжать, вывозить, развозить, транспортировать, выкатывать, выпадать из рук

Befahren — ездить (по дорогам), курсировать, плавать (по воде), развозить

Durchfahren — проезжать (через туннель), ехать без остановок, работать без перерывов (о технике)

Einfahren — ввозить, свозить, въезжать, обкатывать (автомобили), объезжать (лошадей и т. п.)

Entfahren — вырываться (о восклицании, крике)

Erfahren — узнавать, разузнавать, проведывать, познавать, испытывать

Fortfahren — убывать, уезжать, отправляться, увозить, продолжать

Herfahren — привозить, приезжать, обрушиваться, подъезжать, подвозить, приближаться

Heimfahren — возвращаться, ехать на родину, домой

Hinfahren — отвезти (туда), съездить (туда), поехать (туда), привезти (туда), подвезти (туда)

Hochfahren — увеличить число оборотов, запустить, загрузить (компьютер и т. п.), ехать (в северном направлении, в гору), подскочить, вскочить, разозлиться

Losfahren — трогаться с места, отъезжать, стартовать, отправляться в путь

Mitfahren — следовать, ехать в одном направлении, ехать вместе с кем-л.

Nachfahren — ехать (вслед), провозить (вслед), обводить (линии и т. п.)

Totfahren — задавить, переехать насмерть

Überfahren — переезжать, перевозить, переправлять, переправляться (на другой берег и т. п.), наехать (на человека, пешехода и т. п.)

Umfahren — сшибать, сбивать с ног, опрокидывать, ехать объездным путем, делать крюк, огибать

Unterfahren — проезжать, проплывать (под чем-л.), сооружать туннель и пр. (под чем-л.)

Verfahren — действовать, поступать, обращаться, обходиться, перемещать, передвигать

Vorfahren — подгонять (машину), подъезжать, подкатывать, обгонять, продвигаться (вперед), опережать, выехать раньше

Wegfahren — уехать, угнать (машину), увезти

Weiterfahren — продолжать ехать, везти, идти, следовать дальше

Widerfahren — случаться, происходить

Zerfahren — разбить (дорогу), испортить (дорогу) ездой, раздавить

Zusammenfahren — столкнуться, вздрогнуть (от неожиданности)

    fallenСнижаться, падать, погибать, выпадать, приходиться, подпадать, оседать (на дно), впадать (о реках)

Abfallen — опадать, спадать, спускаться, терять высоту, снижаться, убывать (о воде)

Anfallen — нападать, налетать, овладевать, атаковать, переходить по наследству, выпадать (об атмосферных осадках)

Auffallen — удивить, поразить, обратить внимание на себя, броситься в глаза

Ausfallen — выпадать в осадок, выпадать (о волосах, зубах), отменяться, не состояться

Befallen — поражать (о болезни), постигать, охватывать, овладевать

Beifallen — приходить на ум, соглашаться, выпадать на долю

Durchfallen — пролететь, провалиться, падать (сквозь что-л.), проваливаться (на экзамене), терпеть фиаско

Einfallen — обрушиваться, обваливаться (о строении), нападать, вторгаться, приходить в голову, осенять, вмешиваться в разговор, наступать (о холоде, жаре, времени года и пр.)

Entfallen — выпадать из памяти, исключать, отсутствовать, не состояться, отпадать

Fortfallen — отпадать, отменяться

Gefallen — быть по вкусу, нравиться

Herfallen — наброситься, накинуться, напасть, обрушиться

Hinfallen — упасть (на землю), упасть (к чьим-л. ногам)

Missfallen — не нравиться, быть неприятным, на по вкусу (кому-л.)

Niederfallen — упасть, падать вниз, выпасть в осадок, пасть ниц

Überfallen — нагрянуть, совершить налет, напасть, охватить (о чувствах)

Umfallen — падать, упасть, свалиться, опрокинуться

Verfallen — прийти в упадок, разрушиться, впасть (в какое-л. состояние), истечь (о сроках)

Vorfallen — падать вперед, произойти, случиться

Wegfallen — выйти из строя, упразднить, отменить, не состояться

Zerfallen — разваливаться, разрушаться, приходить в упадок, распадаться, делиться, расщепляться, разлагаться

Zufallen — выпадать на долю, доставаться, закрываться,

Zurückfallen — падать назад, обратно, откидываться (в кресле и т. п.), возвращаться в изначальное положение

Zusammenfallen — обрушиваться, совмещать, совпадать, ослабевать

    fliegen — лететь, пилотировать, транспортировать по воздуху, нестись, слететь, вылететь (с должности, с работы и пр.)

Abfliegen — вылетать, улетать, взлетать, стартовать

Anfliegen — подлетать, прилетать, совершать посадку, приземляться, легко даваться

Auffliegen — взлетать, набирать высоту, распахиваться (об окнах, дверях), взрываться

Ausfliegen — вылетать, вывозить самолетом, выскакивать (из дома), совершать прогулки

Auseinanderfliegen — разлететься (в разные стороны), разлететься (при взрыве)

Durchfliegen — пролетать сквозь что-л., перелетать, пробегать глазами, провалиться на тесте, экзамене

Davonfliegen — улетать, упорхнуть

Einfliegen — прилетать, подлетать к цели, влетать, проникать

Entfliegen — отлетать, улетать, уходить (от врага, противника и т. п.)

Erfliegen — налетать (о километрах, часах)

Fortfliegen — отлетать, улетать, уходить (например, от противника)

Heimfliegen — лететь на родину, домой

Hinfliegen — лететь (туда), доставлять по воздуху (туда, в конкретное место)

Mitfliegen — лететь строем, лететь (пассажиром, с инструктором), лететь вместе

Nachfliegen — лететь вдогонку, вслед, преследовать, догонять

Überfliegen — перелетать, пролетать (над чем-л.)

Umfliegen — кружить, облетать, лететь по орбите

Unterfliegen — подлетать снизу, пролетать под чем-л., снизу

Umherfliegen — летать вокруг, кружить, облетать (о листьях)

Verfliegen — улетучиваться, рассеиваться

Vorbeifliegen — производить показательный полет, пролетать мимо

Wegfliegen — улетать, уноситься ветром

Weiterfliegen — продолжать лететь дальше

Zufliegen — подлетать, лететь к какой-л. цели, пролетать, захлопнуться

Zurückfliegen — прилететь назад, обратно, лететь назад, обратно

    fliessen — вытекать, течь, протекать, растекаться, литься

Abfliessen — стекать, вытекать

Ausfliessen — истекать, стекать, вытекать, изливаться

Dahinfliessen — протекать (туда)

Durchfliessen — протекать (через что-л.), проходить (об электрическом токе)

Einfliessen — впадать, втекать, вливаться, затекать, поступать (о финансовых средствах)

Fortfliessen — утекать прочь, продолжать течь

Hinfliessen — протекать, течь (туда), проходить или протекать (о времени)

Überfliessen — перелиться (через край), затопить, залить

Umfliessen — течь, протекать (вокруг чего-л.), омывать, обтекать

Verfliessen — истекать, протекать, расплываться, протекать или проходить (о времени)

Vorbeifliessen — протекать мимо

Weiterfliessen — утекать, течь или протекать дальше

Zerfliessen — растекаться, таять, расплываться

Zurückfliessen — течь назад, обратно, возвращаться

Zusammenfließen — сливаться, стекаться (вместе)

    gehen — ходить, идти, отправляться, уезжать, уходить, выходить (на юг, север), поступать (в учебное заведение), протекать

Abgehen — уходить, отходить, отклоняться, отправляться, выходить на пенсию

Angehen — выступать (против кого-л.), действовать, бороться (с кем-л.), иметь отношение, приступать (к чему-л.), трогаться с места, обращаться, просить

Aufgehen — всходить (о солнце), подняться, вспучиться, возникнуть, открыться (о ране и т. п.)

Ausgehen — выходить из дома, отправляться в гости, заканчиваться, завершаться

Begehen — обходить, ходить, совершить (преступление, самоубийство), справлять, праздновать

Durchgehen — проезжать, проходить, проследовать без остановок, удирать, убегать

Eingehen — прибывать, поступать, принимать (во внимание), входить (в положение), вникать, подавать (заявление), прекращать существование (о живых существах)

Fehlgehen — заплутать, заблудиться, пойти по неверному пути, промахнуться

Fortgehen — удаляться, уходить, продолжать двигаться дальше (вперед)

Hergehen — приблизиться, подойти, наброситься

Heimgehen — идти, возвращаться домой, расходиться по домам, умирать, скончаться

Hingehen — идти (туда, в конкретном направлении), проходить (напр., о времени), скончаться, умереть

Hochgehen — волноваться, бушевать (о море), набирать высоту, разбушеваться, выйти из себя

Losgehen — отправляться (в путь), идти (к какой-л. цели), атаковать, наступать

Mitgehen — сопровождать (кого-л.), идти (вместе с кем-л.)

Nachgehen — идти (за кем-л.), следовать, расследовать, пытаться докопаться до сути, выяснять, отставать (о часах)

Niedergehen — опускаться, выпадать (об осадках), заходить (о светиле, солнце), разразиться (о грозе, буре), снижаться, садиться, совершать посадку

Übergehen — переправляться, переходить, обходить (законы), превращаться

Umgehen — бродить, ходить, объезжать, обходить

Untergehen — погибать, тонуть, рушиться, заходить (о солнце, светиле)

Vorgehen — идти, продвигаться вперед, действовать, поступать, продвигаться, принимать меры, происходить

Weggehen — прогуливаться, уходить, встречаться (например, с друзьями)

Weitergehen — идти дальше, проходить, продолжаться, продолжать идти, не останавливаться

Zugehen — прибывать, приходить, доходить до пункта назначения, застегиваться (о молнии)

Zurückgehen — возвращаться, отступать, двигаться назад, спадать, понижаться

Zusammengehen — сходиться, закрываться, садиться (о материале), разваливаться

    kommen Прибывать, приезжать, приближаться, приходить, происходить, наступать

Abbekommen — снимать, стаскивать с себя (с трудом), сдирать, удалять, содрать (деньги)

Abkommen — сбиваться (с дороги, пути), отклоняться, заблудиться, отлучаться

Ankommen — приезжать, прибывать, подходить, приходить, приставать = надоедать

Aufkommen — появляться, возникать, выздоравливать, оплачивать, возмещать, всходить, всплывать, прорастать, вырываться вперед

Auskommen — выходить из дома, уживаться, обходиться, находить общий язык, вылупиться (о птенцах и т. п.)

Beikommen — подступаться, приближаться, преодолевать, справляться, находить управу

Bekommen — получать, приобретать, находить

Durchkommen — проходить, проезжать, выходить из затруднений

Entkommen — ускользать, убегать, уходить, спасаться бегством

Fortkommen — продвигаться вперед, преуспевать, пробивать себе дорогу

Freikommen — выйти на волю, свободу, освободиться, сняться с мели

Herkommen — подходить, приходить, брать начало

Heimkommen — возвращаться на родину, домой

Hinkommen — подойти, прибыть, (куда-л. в конкретное место)

Hochkommen — встать на ноги, подняться, выздороветь, поправиться, занять солидное положение

Loskommen — убежать, освободиться, отделаться

Mitkommen — прибыть, прийти (вместе с кем-л.), сопровождать

Nachkommen — идти (за кем-л.), поспевать (за кем-л.), следовать (за кем-л.), приходить позднее, выполнять, исполнять (обязанности, функции и т. п.)

Niederkommen — разрешаться от бремени

Überkommen — охватить, нахлынуть, овладеть (о чувствах), унаследовать

Umkommen — погибать, пропадать, умирать (от жажды, жары и т. п.)

Unterkommen — найти (приют, убежище, кров и т. п.), устроиться на работу

Verkommen — опускаться, приходить в упадок, деградировать

Vorkommen — встречаться, бывать, происходить иметь место

Wegkommen — уйти, уехать, отделаться, пропасть

Weiterkommen — делать успехи, преуспевать, продвигаться вперед

Zukommen — полагаться, причитаться (о деньгах и т. п.), подходить

Zurückkommen — вернуться назад, возвращаться, снова поднять тему

Zusammenkommen — встречаться, собираться, сходиться, совпадать (во времени)

    laufenБежать, пробегать, бегать, торопиться, быть в движении, двигаться, вращаться, действовать, работать (о механизмах), функционировать, протекать (о времени), ходить пешком

Ablaufen — сливаться, стекать, истекать, протекать, заканчиваться

Anlaufen — начинать движение, трогаться, запускать,

Auflaufen — скапливаться, натекать, накапливаться, наливаться, опухать, подниматься (например, о воде)

Auslaufen — выбегать, вытекать, подтекать, протекать, сниматься с производства, заканчиваться, давать отростки

Durchlaufen — проходить, протекать (через что-л.), пробегать глазами, просматривать, проходить быстрым шагом, проноситься

Einlaufen — входить, поступать, затекать

Entlaufen — уйти, отделаться от погони, убегать

Fortlaufen — убегать прочь, продолжаться, тянуться, простираться

Freilaufen — работать вхолостую

Heimlaufen — прибегать, возвращаться, приходить домой

Herlaufen — подбежать (сюда), прибежать (сюда)

Hinlaufen — бежать (туда, в заданном направлении)

Hochlaufen — работать на высоких оборотах, в форсированном режиме

Leerlaufen — иметь порожний пробег, работать на холостом ходу

Loslaufen — убежать, отправиться (гулять)

Mitlaufen — бежать, двигаться (с кем-л.) вместе, быть попутчиком

Nachlaufen — догонять, бежать (за кем-л.), набиваться,

Навязываться

Überlaufen — убегать, перебегать, переливаться, переходить (на чью-л. сторону), разливаться, переполнять

Unterlaufen — вкрадываться, подкапываться, затекать, подкрадываться (об ошибках и т. п.)

Verlaufen — проходить, протекать, истекать (о времени), переходить (из одного цвета или оттенка в другой), расплываться

Vorlaufen — накатываться, бежать впереди, забегать, уходить вперед

Weglaufen — убегать, сбегать, выходить из-под контроля

Weiterlaufen — бежать, идти дальше, продолжаться

Zulaufen — подбегать, стекаться, наливаться,

Zurücklaufen — сливаться, откатываться, бежать в обратную сторону, течь назад

Zusammenlaufen — сливаться, стекаться, двигаться синхронно, сходиться

Zuwiderlaufen — идти вразрез с чем-л., противоречить

    schwimmen — плавать, держаться на поверхности, плыть

Abschwimmen — уплывать, стартовать, сползать

Anschwimmen — подплывать, открывать плавательный сезон

Dahinschwimmen — плыть (туда, в заданном направлении)

Durchschwimmen — проплывать, переплывать (через что-л.)

Fortschwimmen — уплывать прочь, продолжать плыть дальше

Freischwimmen — всплывать, плавать (имеется в виду вольным стилем)

Losschwimmen — уплывать, отплывать

Mitschwimmen — плыть, плавать (вместе с кем-л.)

Nachschwimmen — плыть, плавать (за кем-л.), догонять вплавь

Umschwimmen — обгонять вплавь, огибать вплавь

Verschwimmen — расплыться, расплываться

Vorschwimmen — заплывать вперед, плыть впереди

Vorbeischwimmen — проплывать мимо

Wegschwimmen — уплывать

Weiterschwimmen — продолжать плыть, поплыть дальше

Zurückschwimmen — возвратиться вплавь, приплыть обратно

    springen — скакать, подпрыгивать, прыгать, заводиться

Abspringen — отпрыгивать, отскакивать, отломиться, отскочить, прыгать с парашютом, отделяться, обрываться

Anspringen — завестись, заработать, тронуться

Aufspringen — напрыгнуть, наскочить, вскочить, внезапно возникнуть, лопнуть, распахнуться, разорваться (о бомбе)

Bespringen — броситься, вскочить

Einspringen — впрыгнуть, заскочить, вскочить, выручить, заменить, вставать (в строй), включаться

Entspringen — вытекать, брать начало (о реке), проистекать, возникать (о чувстве), начинаться

Fortspringen — ускакать, убежать, отскочить

Hochspringen — вскакивать, подпрыгивать (вверх), запрыгивать, заниматься прыжками (в высоту)

Nachspringen — бежать вприпрыжку, прыгать (вслед),

Überspringen — перескакивать, перепрыгивать, переходить, проскакивать

Umspringen — скакать, прыгать (вокруг чего-л. или кого-л.), внезапно изменяться (о ветре)

Vorspringen — выдаваться вперед, выступать, выскакивать

Wegspringen — упрыгать, ускакать прочь, удаляться прыжками

Zerspringen — треснуть, лопнуть, разорваться, разлететься, взорваться

Zurückspringen — вернуться (из компьютерной подпрограммы), отскочить (назад)

    steigen — повышаться, подниматься, возрастать, увеличиваться, выходить

Absteigen — вылезать, сходить, спускаться, слезать, терять высоту

Ansteigen — подыматься, повышаться, идти в гору

Aufsteigen — подниматься, влезать, взлетать, набирать высоту

Aussteigen — спускаться, вылезать, выходить, выгружаться, покидать

Besteigen — подниматься, всходить, садиться (в самолет и пр.)

Einsteigen — заходить, входить, залезать

Entsteigen — выходить, сходить

Hochsteigen — восходить, всходить, подниматься

Nachsteigen — подниматься следом, следовать по направлению вверх

Übersteigen — преодолевать, перелезать, превышать, превосходить

Umsteigen — пересесть, пересаживаться (с одного вида транспорта на другой)

(sich) versteigen — забраться очень высоко, заблудиться в горах, заноситься (о человеке)

Zusteigen — присоединяться, подсаживаться (на промежуточной станции)

    schwingen — колебаться, вибрировать, раскачиваться, качаться

(sich) abschwingen — соскакивать (со спортивного снаряда), тормозить в повороте (на горных лыжах)

Aufschwingen — добиться, достигнуть, сделать упражнение с махом (в спорте)

Beschwingen — воодушевлять, окрылять

Erschwingen — добиваться, добывать, доставать, раздобыть

Mitschwingen — резонировать, раскачиваться или колебаться (вместе)

Nachschwingen — резонировать, продолжать дрожать, звучать

Weiterschwingen — продолжать вибрировать, колебаться

Zurückschwingen — делать обратный мах (в спорте)

    treten — подходить, входить, наступать, уступать

Abtreten — отходить, отступать (например, о воде), переуступать, передавать

Antreten — приступать, начинать, выстраиваться, начинать движение, вставать в строй, выступать

Auftreten — наступать, ступать (ногой), выступать (на сцене), появляться, показываться, обнаруживаться

Austreten — выходить (из строя), протаптывать (дорогу и т. п.), разнашивать (об обуви), выходить (на поверхность, наружу), выбывать

Beitreten — присоединяться, вступать (в организацию)

Betreten — входить, заходить, вступать

Eintreten — входить, заходить, происходить, наступать (о временах года), вступать, возникать (об ущербе и т. п.)

Hintreten — приблизиться, подойти, ступить (туда, в конкретном направлении)

Lostreten — провоцировать

Nachtreten — идти по стопам (кого-л.), жестоко расправляться

Niedertreten — топтать (ногами), утаптывать, утрамбовывать (ногами), нажимать на педаль (газа в автомобиле и т. п.)

Übertreten — переступать линию, перешагивать границы, выходить из берегов

Vertreten — замещать, представлять, заменять, быть представителем

Wegtreten — отступать, отходить в сторону, посторониться

Zertreten — раздавить, растоптать, истоптать, затоптать

Zurücktreten — отступать, отходить (на задний план, в отставку, назад), делать шаг назад, возвращаться в исходное положение, отказываться (от выполнения договора и т. п.)

Zusammentreten — сходиться вместе, соединяться, собираться


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Глаголы немецкого языка перевод (Движение, перемещение)