В немецком языке есть ряд таких имен прилагательных (им. прил.), которые перешли в данную часть речи из существительных (сущ.) или, иначе говоря, субстантивировались. Примерами русских имен такого плана являются, к примеру «безработный», «ученый», «вагоновожатый»
Урок 11 Hygiene und Krankheiten Гигиена, болезни Die häufigsten Krankheiten Die Leute werden heute oft krank. Sie müssen zum Azt gehen. Am häufigsten gehen die Leute zu den Augenärzten, Internisten, Gynäkologen, und Dermatologen. Sehr
Пожалуй, в каждом языке есть сложные (слож.) слова, т. е. те, которые состоят из двух или более слов (корней). Если говорить о русском языке, то у нас их не так много. А вот немецкий
Hallo, Inga! Du verspätest dich heute auch? Das ist für dich nicht typisch. Ja, manchmal passiert es. Leider ich verspäte mich oft. Anders kommt es nicht, denn ich habe immer alle Hände voll zu
Stunde 5. Die Tiere Лексика Der Hund — собака Die Katze — кошка Der Hamster — хомяк Der Fisch — рыбка Das Aquarium — аквариум Die Schildkröte — черепаха Das Meerschweinchen — морская свинка
Blumen im Frühling Endlich sagen wir dem Winter «Tschüs». Bald kommt die Zeit für schöne Frühlingsblumen. Die schönsten sind natürlich schlanke Tulpen und sonnengelbe Narzissen. Diese bunten und duftenden Frühlingskinder bringen immer gute Laune.
Ключевые слова Der Hunger (голод), der Appetit (аппетит), essen (есть), das Essen (еда), die Kueche (кухня), kochen (варить), der Braten (жаркое), das Brot (хлеб), der Koch (повар), das Wuerstchen (сосиска) Раздел 1 Лингвистические загадки
Немецкий предлог über употребляется и с Dativ, и с Akkusativ. Рассмотрим все случаи употребления: 1) при обозначении места А) «где?» (Dativ) Над, поверх Die Lampe hängt über dem Tisch — лампа висит над столом
Mein Mann geht heute mit seinen Freunden in die Bar. Die Schwester besorgt die Fahrkarten nach Dresden. Er interessiert sich für Fußball. Der kleine Junge lernt dieses Gedicht. Seine Eltern warten auf die Verwandten.
В немецком языке имена существительные изменяются по падежам, склоняются. Всего имеется 4 падежа, в отличие от русского языка, где их 6. Именительный, родительный, дательный, винительный. Творительный и предложный — отсутствуют. (Их значения включены в
Основные данные. Скорость. В населенных пунктах — не более 50 км/ч, за их пределами — 100 км/ч, на автобанах — 130 км/ч. Алкоголь. До 0,5 промилле Особенности ПДД. Международные права, техпаспорт, гринкарта обязательны. Наличие
Запятая может быть использована несколько раз: Er trug einen roten, breitkrempigen Hut. С помощью запятой разделяют части предложений, группы слов или отдельные слова. Если два прилагательных являются неравноправными, то запятая не нужна: Eine neue
Прилагательное (прил.) — слово, которое означает признаки или качества предмета. Прил. имена в немецком делятся на качественные (interessant — интересный, schlecht — плохой) и относительные (traurig — печальный, silbern — серебряный). Рассмотрим примеры использования
Если немецкие слоги оканчиваются на согласные, они являются закрытыми. Соответственно, находящиеся в них гласные будут краткими. Если слоги на согласные не заканчиваются, то они являются открытыми, а находящиеся в них гласные — долгими, например:
Каждое немецкое существительное (сущ.) имеет при себе особое служебное слово — артикль (арт.), несущий информацию о его роде (р.), числе (ч.), падеже (п.), а также о том, говорится ли о впервые встретившемся (неизвестном) или
Переходными называются глаголы, которые требуют дополнения в винительном падеже без предлога. Это прямое дополнение. По-русски: Я читаю книгу. Крестьянин обрабатывает поле. По-немецки: Ich lese das Buch. Der Bauer bearbeitet das Feld. Прямое дополнение отвечает
Стиральная машина Die Waschmaschine Автоматическая стиральная машина Der Waschautomat Сушильная машина для белья Der Wäschetrockner Холодильник Der Kühlschrank Морозильная камера Der Gefrierschrank, die Gefriertruhe Микроволновая печь Die Mikrowelle Кофеварка Die Kaffeemaschine Автомат для приготовления
Причастие I (Partizip I) образуется от основы Infinitiv с помощью суффикса -(e)nd по единой схеме от всех типов глаголов, имеет активное залоговое значение и выражает длительное незаконченное действие, совпадающее по времени с действием сказуемого.
Понятие определенности/неопределенности в немецком языке выражено в артикле. Определенные: муж. род — der, женский род — die, средний род — das Неопределенные: мужской и средний род — ein, женский род — eine. Немецкий неопределенный
Преимущественно среднего рода в немецком языке: 1) названия детенышей (в том числе и человека): Das Kind — ребенок das Füllen das Fohlen — жеребенок das Lamm — ягненок das Ferkel — поросенок; 2) обозначения
Infinitiv Singular Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Kommen Kommt Прибывать, приходить, приезжать Kam Gekommen Abbekommen Bekommt ab Получать Bekam ab Abbekommen Abkommen Kommt ab Отклоняться, отказываться; договариваться Kam ab Abgekommen Ankommen Kommt an Прибывать,
Вы новичок в изучении иностранного языка? Тогда вам предстоит увлекательное путешествие! Вы уже начали понимать язык или его основы? Готовьтесь к тому, что ваша радость от первых успехов будет чередоваться с ощущением невозможности выучить
Термины из курса школьной и Вузовской программы Немецкое имя существительное Русский перевод Немецкое имя существительное Русский перевод Die Physik Физика Die Chemie Химия Die Kernphysik Ядерная физика Die Organik, die organische Chemie Органическая химия
Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Binden Bindet Завязывать, связывать, переплетать Band Gebunden Abbinden Bindet ab Отвязывать Band ab Abgebunden Anbinden Bindet an Привязывать Band an Angebunden Aufbinden Bindet auf Отвязывать Band
Для того чтобы правильно употреблять артикли в немецком языке, порой нужно переделать немало упражнений. 1.Üben Sie wie in folgendem Muster. (Упражняйтесь, следуя примеру.) (n) Fahrrad / 600,- Hier haben wir ein Fahrrad für 600
Все-таки у нас все просто, захотел в поход — пошел. Поставил палатку, развел костер, закинул удочку и отдыхай. Только успевай наливать да комаров отгонять. Красота. У бюргеров все не так. Палатку просто так не
Немецкий предлог nach употребляется всегда с Dativ и употребляется при обозначении: 1) направления: В, на Nach Frankreich fahren — ехать во Францию nach England kommen — приезжать в Англию der Zug fährt von Leipzig
Den Sommer habe ich in meinem Heimatstadt Worms verbracht. Im Internet habe ich eine junge Frau kennen gelernt. Wir haben uns fast jeden Tag unterhaltet und ich habe sie zum Besuch eingeladen. Jeden Tag
Мюнхен очень красивый город. Не буду перечислять все местные достопримечательности и разные приятные разности. Если вы мне не верите, то посмотрите сами. Лучше один раз увидеть, чем сто раз прочитать))) Посему — смотрите отличный
Восприятие цвета связано с восприятием человеком окружающего мира. Поэтому обозначения различных цветов и их оттенков неизбежно находят свое отражение в языковой системе. Однако в разных языках цветообозначение и, соответственно, цветопередача производятся не одинаково. Немецкая
Слова и фразы по немецкому на тему «Я и моя семья». Статья полезна для начинающих изучать немецкий, а также для школьников и учителей. Вам может быть полезен топик на немецком языке с переводом На
Es ist verboten, aber viele Jugendliche tun es. Bis zum 13. Geburtstag haben mehr als die Hälfte der Jugendlichen in Deutschland schon einmal Alkohol probiert. Bei den 15-Jährigen trinkt jeder zweite Regelmäßig große Mengen
Основные фразы, связанные с датами, котрые вам пригодятся: Wann sind Sie geboren? — Когда Вы родились? Ich bin 1981 geboren. — Я родился в 1981 году. Ich bin im Jahre 1981 geboren. — Я
Сочинительные союзы (с-зы), не оказывающие влияния на порядок слов в немецком предложении (предл.). Русский с-з Немецкий с-з Пример «и», «а» «und» 1. Heute habe ich einen wichtigen Termin mit meinem Arbeitgeber und morgen gehe
Не только для русской, но и для немецкой речи характерны причастные обороты (прич. обор.). При помощи причастий Partizip I передаются какие-либо активные действия. Прич. обор. представляют собой особую конструкцию, включающую в свой состав причастия
В последнее время активно развивается сотрудничество между Россией и Германией, поэтому многие студенты в качестве летней стажировки или программы по обмену отправляются на родину Шиллера и Гете. А чтобы не терять время зря, большинство
Союзы — слова, которые осуществляют в предложении связь между словами и словосочетаниями. Союзы делятся на сочинительные и подчинительные. Сочинительные союзы соединяют слова, группы слов, части предложений и предложения, которые в грамматическом отношении равнозначны. К
Тема описания направления дороги очень актуальна для людей, которые часто путешествуют за границу или ездят, например, в разные страны в командировки. Согласитесь, если неправильно понять, в какую сторону нужно идти, где повернуть, то можно
Глаголы (глаг.) относятся к части речи, отражающей процессы, действия или состояния предметов, привязанные к какому-либо времени — прошедшему, настоящему, будущему. Формы (фор.) глаголов в немецком языке бывают безличными и личными. Безличными являются Infinitiv (неопределенная
Интонация и ударение являются важной темой при изучении немецкого языка, поскольку они очень часто подчеркивают именно то, что заложено в отдельных словах, словосочетаниях или целых высказываниях. Фонетика различает разные уровни ударения: словесное (выделение слогов);
Все неправильные немецкие (нем.) глаголы (глаг.) можно разбить на несколько групп, демонстрирующих общие принципы формообразования внутри каждой отдельной группы. В таблице ниже собраны самые распространенные нем. сильные глаг. с указанием их переходности (vt) —
На юге Баварии, недалеко от границы с Австрией, находится замок Нойшванштайн. Удивительное строение является самым красивым сооружением не только в Германии, но и во всем мире. Замок находится в Альпах, и стоит совсем близко
Глагол (глаг.) можно смело назвать одной из самых главных частей речи, без которой сложно себе представить какой-либо язык. Немецкий (нем.) — не исключение. Нем. слабые (слаб.) глаг. — это очень важный раздел для изучающих
Повелительная (пов.) форма (фор.) необходима в речи для того, чтобы приказать, порекомендовать кому-либо что-то или попросить кого-то что-либо сделать, например: Anna, nimm andere Teller! — Анна, возьми другие тарелки (приказ)! Kinder, nehmt andere Teller!
Ответы на различные вопросы могут быть как полными (полн.), так и сокращенными, если и так понятно, о чем ведется речь, например: Ist das einer der größten Supermärkte in eurer Stadt? — Это один из
Студенческая Коллегия при некоторых вузах Германии является подготовительным курсом обучения для иностранных соискателей (в нашем случае для соискателей из стран СНГ) которые не выполняют условий для прямого допуска к обучению в немецких высших учебных
Лексика на тему «Geschäftsdeutsch (Unternehmungen und Märkte)» Немецкий язык Русский язык Absatzmarkt, der, — e Рынок сбыта Abwickeln Производить; выполнять заказ Aktiengesellschaft, die, — en Акционерное общество Anbieten — bot an — angeboten Предлагать
Немецкое имя существительное Русский перевод Немецкое имя существительное Русский перевод Das Benehmen Поведение Die Höflichkeit Вежливость Die Erziehung Воспитание Die Unhöflichkeit, die Flegelei Невежливость Die Gesittung Воспитанность Die Manierlichkeit Воспитанность, вежливость Die Manier Манера
Infinitiv Singular (3) Перевод инфинитива Präteritum Partizip II Schleifen Schleift Шлифовать, точить; Schliff Geschliffen Abschleifen Schleift ab Отшлифовать Schliff ab Abgeschliffen Einschleifen Schleift ein Притирать Schliff ein Eingeschliffen Nachschleifen Schleift nach Подтачивать, окончательно шлифовать
1. Косвенная речь In der Wahlnacht spricht der Parteivorsitzende. Er sagt unter anderem: «Wir Können Stolz Sein Auf unseren Erfolg.» Ein Journalist berichtet. Der Parteivorsitzende sagte, dass sie stolz auf ihren Erfolg Sein könnten.
Страница 3 из 16«12345...10...»Последняя »