Немецкий предлог in
Немецкий предлог in переводится чаще всего как «в, на» и употребляется и с Dativ, и с Akkusativ. Рассмотрим все случаи употребления:
1) при обозначении места — «где?» (Dativ)
In diesem Land — в этой стране
in Russland — в России
in den USA — в США
in Amerika — в Америке
im Ausland — за границей
sie wohnen in Berlin / in dieser Stadt / im Dorf — они живут в Берлине / в этом городе / в деревне
sie wohnt in der Gorki-Straße — она живет на улице Горького
die Kinder spielen im Garten / im Hof — дети играют в саду / во дворе
in der Wohnung — в квартире
im Zimmer — в комнате
sie waren
sie ist jetzt in der Schule — она сейчас в школе
meine Eltern sind jetzt im Theater / im Kino / in einem Konzert — мои родители сейчас в театре / в кино / на концерте
in der Luft — в воздухе
das Kind ist viel in der frischen Luft — ребенок много времени бывает на свежем воздухе
im Ferienheim — в доме отдыха, в пансионате
im Kaukasus — на Кавказе
in einem Werk, in einem Betrieb, in einem Büro arbeiten — работать на заводе, на предприятии [на заводе], в бюро [в конторе]
in der ganzen Welt — во всем мире
im Volke — в народе
im Walde spazieren gehen — гулять по лесу [в лесу]
im Wasser — в воде
im Schrank hängen Mäntel — в шкафу висят пальто
2) при обозначении направления — «куда?» (Akkusativ)
Sie kommen in dieses Land / in die USA / in diese Stadt / in dieses Dorf — они приезжают в эту страну / в США / в этот город / в эту деревню
sie traten ins Haus / in die Wohnung / ins Zimmer (ein) — они вошли в дом / в квартиру / в комнату
die Mutter schickte die Kinder in die Schule / ins Kino / in den Garten / in den Hof — мать послала [отправила] детей в школу / в кино / в сад / во двор
in eine Ausstellung, in eine Vorlesung gehen — идти на выставку, на лекцию
das Flugzeug / der Vogel steigt in die Luft — самолет / птица поднимается в воздух
ich hängte diese Kleider in den Schrank — я повесил эти платья в шкаф
er trat in die Partei / in eine Gesellschaft ein — он вступил в партию / в общество [объединение]
3) при обозначении времени — «когда?» (Dativ)
In diesem Jahr — в этом году
im Jahre 1998 — в 1998 году
in dieser Zeit — в это время
in nächster Zeit — в ближайшее время
in diesem Augenblick — в это мгновение
in der Kindheit — в детстве
in Zukunft — в будущем
im Winter — зимой
im Frühling — весной
im Januar — в январе
in der Nacht — ночью
in der zwölften Stunde — в двенадцатом часу
in diesem Monat — в этом месяце
in der nächsten Woche — на следующей неделе
in den Ferien — во время каникул, на каникулах
4) еще примеры с Dativ
In Hut und Mantel — в шляпе и пальто
im Hemd — в рубашке
eine Stunde in deutscher Sprache — урок немецкого языка
in allen Farben — всех цветов
in Mathematik ist er sehr gut — по математике он очень хорошо успевает
es ist in einer fremden Sprache geschrieben — это написано на иностранном языке
alles ist in Ordnung — все в порядке
im Auftrag meiner Kollegen — по поручению моих сослуживцев [коллег]
5) еще примеры с Akkusativ
In drei Teile teilen — разделить что-либо на три части
in Stücke schneiden — разрезать что-либо на куски
in wieviel Stücke soll ich den Kuchen schneiden? — на сколько кусков (я должен) разрезать пирог?
dieses russische Buch ist ins Deutsche übersetzt — эта русская книга переведена на немецкий язык