Обычные глаголы в функции модальных (gehen, bleiben, kommen, hören, sehen)
Ряд самых обычных немецких глаголов (глаг.) способны выполнять функции модальных глаголов (мод. глаг.), например:
- gehen: Unsere Tante geht jeden Samstag einkaufen. — Наша тетя каждую субботу ходит за покупками. bleiben: Peter bleibt immer sitzen, wenn der Chef in sein Arbeitszimmer kommt. — Петер всегда остается сидеть, когда шеф входит в его рабочий кабинет.
Такие глаг. помогают второму смысловому глаголу в полном объеме раскрыть смысл высказывания, образуя вместе с ним подобие составного глагола. Сами они при этом имеют исключительно вспомогательные оттенки. По этой причине перед вторым
- kommen: Barbara kommt immer hierher baden. — Барбара всегда приходит сюда купаться. hören: Wir hörten deinen Nachbar singen. — Мы слышали, как твой сосед пел. sehen: Manfred sah das Feindesschiff die Küste befahren. — Манфред видел вражеский корабль, который крейсировал вдоль берега. fühlen: Jennifer fühlte den Alkohol wirken. — Дженнифер чувствовала, как действует алкоголь. spüren: Thomas spürte den Beinschoner abrutschen. — Томас чувствовал, как сползал футбольный щиток. lernen: Mein Sohn lernt deutsche Wörter richtig aussprechen. — Мой сын учится правильно выговаривать немецкие слова. lehren: Du musst uns rudern lehren. — Ты должен научить нас ходить на веслах (= грести). helfen: Peter hilft uns Schneeflocken kleben. — Петер поможет нам склеить снежинки.
Инфинитивы после смысловых глаг. восприятия всегда используются без частички «zu». А вот глаг. «обучать — lehren», «помогать — helfen», «учиться, учить — lernen» могут выступать в качестве модальных лишь в сочетании с одним инфинитивом или же с инфинитивом и кратким дополнением к нему (смотри примеры выше). Более распространенные конструкции после таких глаг. будут употребляться с частичкой «zu», при этом перед ними ставится запятая, чтобы облегчить понимание высказывания и избежать возможной двусмысленности или других затруднений в понимании высказывания, например:
- Anna hilft uns, beide Schlafzimmer kurzfristig zu tapezieren. — Анна поможет нам быстро (= в короткие сроки) оклеить обоями обе спальни. Die Kinder lernen, neue Vokabeln aus den bestellten Lehrbüchern auszusprechen. — Дети учатся произносить новые иностранные слова из заказанных учебников.
Частичка «zu» также не употребляется после глаг. «называться — heissen», «посылать — schicken», «назвать — nennen», поскольку эти глаг. воспринимаются в высказываниях в качестве вспомогательных, то есть они в чем-то сродни модальным, например:
- Barbara schickte ihre Kinder das Gartentor schließen. — Барбара отправила своих детей закрыть садовые ворота. Das heißt betteln! — Это называется попрошайничать!