Письмо на немецком
После прочтения этой статьи вы научитесь писать письма на немецком языке.
Вежливое местоимение Sie (Вы) Пишется с большой буквы, а местоимения Du и ihr (ты и вы) по новым правилам пишутся с маленькой буквы. Место написания письма и дата — справа. Затем идет Обращение с запятой, и с новой строчки С маленькой буквы вы пишете ваше первое предложение.
Hallo Felix,
WIe geht es dir?
Неофициальные и дружеские обращения:
Hallo Felix,
Liebe Anna,
Lieber Felix,
Официальные обращения:
Sehr geehrte Frau Rudi,
Sehr geehrter Herr Rudi,
Sehr geehrte Frau Professor Müller,
Sehr geehrter
Guten Tag,
Совет: обращайтесь к человеку в письме также, как он к вам. Обратите внимание, как вам пишут.
Очень важно понимать: если к вам обращаются по фамилии (Frau Ivanova, Frau Müller), это обращение всегда «на Вы». В Германии обращаются по имени (Anna, Olga, Marta), только если вы «на ты».
Если вы хотите быть вежливыми, то Не начинайте первое предложение письма со слова «я — ich». Используете времена Präsens и Perfekt, как в разговорной речи. В первой части письма расскажите коротко о себе. И только после этого задавайте все интересующие вас вопросы. В конце письма Поставьте подпись. Неофициальная, дружеская, выглядит так:
Viele Grüße (запятая не нужна!)
Max
Liebe Grüße
Anna
Gruß
Matthias
Grüße
Marta
И в официальном письме:
Mit freundlichen Grüßen
Max Ivanov
Freundliche Grüße
Anna Weiß
Запятая перед именем по новым правилам не ставится.
Если вы подписываетесь официально, то обязательно подпишите свою фамилию и имя. Если неофициально — то только имя.
Более полный список существующих немецких подписей:
Neutral (Нейтрально):
Viele Grüße Beste Grüße Freundliche Grüße
Spezielle Grüße (Специальные подписи):
Mit den besten Grüßen aus… (Ort) — С наилучшими приветами из… (России) Grüße aus dem sonnigen… (Ort) — Приветы из солнечного… (Парижа) Mit den besten Grüßen nach… (Ort) — Лучшие приветы в… (Россию)
Freundschaftlich (Дружелюбно):
Schöne Grüße Herzliche Grüße Liebe Grüße In Verbundenheit
Intimere oder vertrautere Verhältnisse (интимно, очень близким):
Viele liebe Grüße Alles Liebe Alles Gute Также в подписи довольно часто можно встретить сокращения, но мы не советуем вам использовать их: MfG, mfg — Mit freundlichen Grüßen LG, lg — Liebe Grüße VG, vg — Viele Grüße SG, sg — schöne Grüße Hav, hav — Hochachtungsvoll Ниже приведена простая схема, на которой учтены все части личного письма. Смотрите на нее, когда пишите письмо, и вы ничего не забудете: Подписывается Конверт следующим образом: Слева пишем адрес отправителя, справа — получателя. При этом получатель пишется в Dativ (раньше писали An + Dativ). Если вы пишите письмо мужчине, то вам нужно будет написать справа HerrN Sorglos, так как Herr в Dativ будет HerrN. Перед тем, как мы перейдем к образцам немецких писем, советуем прочитать вам Небольшую брошюру от Deutsche Post, в которой очень подробно описаны все правила написания писем: