Топик «Здоровое (правильное) питание и здоровый образ жизни»
Gesunde Ernährung und gesunde Lebensweise — Здоровое (правильное) питание и здоровый образ жизни
Здоровье не может быть куплено. По этой причине за своим здоровьем необходимо следить и заботиться о нем. Из-за ухудшения общей экологической ситуации на Земле, вследствие загрязнения окружающей среды на сегодняшний день существует намного больше внешних негативных воздействий на человеческое здоровье. Это вызывает развитие многочисленных тяжелых заболеваний у людей. К ним относятся нервные расстройства, рак, аллергии и прочие | Die Gesundheit kann nicht gekauft werden. Aus diesem Grund muss man auf eigene Gesundheit aufpassen und sie pflegen. Wegen der Verschlechterung der gesamten ökologischen Situation auf der Erde durch die Weiterverschmutzung der Umwelt gibt es heutzutage viel mehr auswärtige negative Einflüsse auf die menschliche Gesundheit. Dies ruft die Entwicklung von vielen schweren Krankheiten bei den Menschen hervor. Dazu gehören Stress, Krebs, Allergien und sonstige unangenehme Sachen. |
Разумные люди уделяют большое внимание здоровому образу жизни. Здоровый образ жизни — это не однозначное (не одностороннее) понятие. Под ним понимают правильное, полноценное и регулярное питание, физическую закалку и занятия спортом, отказ от дурных привычек. Здоровый образ жизни ведет к предотвращению различных заболеваний и позволяет человеку чувствовать себя хорошо (здоровым). | Vernünftige Menschen schenken grosse Aufmerksamkeit gesunder Lebensweise. Gesunde Lebensweise ist kein einseitiger Begriff. Darunter versteht man richtige, vollwertige und regelmässige Ernährung, körperliche Stählung und Sport, Verzicht auf schlechte Gewohnheiten. Gesunde Lebensweise führt zur Vorbeugung diverser Krankheiten und lässt den Menschen sich wohlbefinden. |
Человек питается правильно, если он употребляет в пищу достаточное количество фруктов и овощей, предпочитает нежирные сорта мяса, в большинстве случаев выбирает отварные и тушеные блюда вместо копченых и жареных, употребляет мало соли и сахара и пр. | Der Mensch ernährt sich richtig, wenn er genug Obst und Gemüse isst, magere Fleischsorten bevorzugt, in den meisten Fällen gekochte oder gedünstete Gerichte anstatt geräucherte bzw. gebratene wählt, wenig Salz und Zucker gebraucht etc. |
Важную роль играет также распорядок дня. Это полезно для нашего здоровья, если мы хорошо высыпаемся и при этом достаточно рано встаем и не слишком поздно ложимся спать. Также важно правильно планировать дела на день. В таком случае люди экономят время, не тратят время впустую, выполняют много задач и при этом не слишком устают. | Eine wichtige Rolle spielt auch die Tagesordnung. Es ist gut für unsere Gesundheit, wenn wir uns richtig ausschlafen und dabei früh genug aufstehen und nicht zu spät schlafen gehen. Wichtig ist auch, den Tagesablauf richtig zu organisieren. Man spart dann Zeit, verliert keine Zeit umsonst, erledigt viele Aufgaben und ist dabei nicht zu müde. |
Чтобы оставаться бодрым и здоровым, необходимо не только заниматься спортом и выполнять все вышеупомянутые правила. Кроме того, нужно достаточно много времени проводить на свежем воздухе. Это означает, что при каждой возможности нужно выходить гулять, ходить пешком и пр. Нужно также не забывать ежедневно хорошо проветривать все комнаты. Тогда атмосфера в доме или квартире тоже будет здоровой. | Um munter und gesund zu bleiben, muss man nicht nur Sport treiben und alle oben genannten Regeln einhalten. Darüber hinaus muss man genug Zeit im Freien verbringen. Das heisst, man muss bei jeder Gelegenheit spazieren gehen, zu Fuss laufen etc.). Man muss auch nicht vergessen, alle Zimmer täglich gut zu lüften. Dann wird die Atmosphäre im Haus oder in der Wohnung auch gesund sein. |