Числительные

Числительное (das Numerale oder das Zahlwort) — это часть речи, которая выражает понятие числа. В немецком языке различают две основных группы числительных: количественные (Grundzahlwörter) и порядковые числительные (Ordnungszahlwörter).

Количественные числительные называют определенное число:

    еins — один, fünfzehn — пятнадцать, einundzwanzig — двадцать один, zweitausendvierhundertfünfundvierzig — две тысячи четыреста сорок пять;

Или количество вещей:

    drei Äpfel — три яблока, fünfunddreißig Studenten — тридцать пять студентов, hundert Jahre — сто лет.

Количественные числительные

выступают в предложении в роли ближайшего определения существительного (чаще всего без артикля) или самостоятельно и отвечают на вопрос wieviel(e).

    Sie gebar ihm drei Kinder, zwei Töchter und einen Sohn… (Th. Bernhard) Она родила ему троих детей, двух девочек и мальчика… Sechzig mal sechzig ist dreitausendsechshundert. Also hat eine Stunde dreitausendsechshundert Sekunden…(M. Ende) Шестьдесят умножить на шестьдесят получается три тысячи шестьсот. Таким образом, один час состоит из трех тысяч шестисот секунд…

Количественные числительные не склоняются. Исключение составляют eins/ein, zwei и drei

Употребление eins/ein

При расчетах и перечислениях используется форма eins,

например:

    Ein mal eins ist eins. — Единожды один равно один. Eins, zwei, drei! — Один, два, три! Die Uhr schlägt eins. — Часы пробили один час.

В самостоятельном употреблении используется ein, по форме совпадающее с неопределенными местоимениями einer, eine, eines, например:

    «Ich gehe allein… Was zu sagen ist, kann einer am besten sagen…» (J. Wassermann) Я иду один… То, что нужно сказать, лучше всего может сказать только один человек. Eines der drei Gemälde… war nach Dänemark verkauft worden. (B. Kellermann) Одна из трех картин… была продана в Данию.

При существительном ein склоняется как неопределенный артикль и передает род и падеж того существительного, к которому оно относится. В отличие от артикля, числительное ein может выделяться ударением, например:

    Der Zug bestand aus einem Personenwagen und fünf Viehwagen. (B. Kellermann) Поезд состоял из одного пассажирского вагона и пяти вагонов для крупного рогатого скота. Wie lange hatte Wolfgang Pagel am Telefon gestanden? Eine Stunde? Zwei Stunden? Er wußte es nicht. (H. Fallada) Как долго простоял Вольфганг Пагель у телефона? Один час? Два часа? Он этого не знал. Nach einer Woche etwa, viel früher, als wir gerechnet hatten, erreichten wir unser Ziel. (W. G. Sebald) Примерно через одну неделю, намного раньше, чем рассчитывали, мы достигли своей цели.

Примечание: Посредством числительного ein усиливается значение указательных местоимений в следующих конструкциях:

Ein und derselbe, mit ein(em) und demselben, für ein und dasselbe, ein und dieselbe Rose, aus ein und demselben Stoff, mit ein und denselben Worten.

Употребление zwei и drei

При самостоятельном употреблении в предложении числительные zwei и drei в родительном падеже получают окончание — er, в дательном — окончание — en. Например:

    «… aber Frau Anna kann doch nur mit einem verheiratet sein und nicht mit zweien», vollendete ein im Toreingang stehender junger Arbeiter… (L. Frank) «… но госпожа Анна может быть замужем только за одним, не за двумя», закончил стоящий у ворот молодой рабочий. Das folgende kleine Kabinett war sogar beinahe von oben bis unten an dreien seiner Wände mit solchen Objekten angefüllt. (G. Hauptmann) Следующий маленький кабинет был едва ли не сверху донизу трех своих стен заполнен такими предметами.

Вместо zwei часто, особенно при телефонных разговорах, употребляется zwo, чтобы избежать путаницы с drei. Например:

    Тел. 8532679 = acht — fünf — drei — zwo — sechs — sieben — neun

При употреблении с существительным zwei и drei могут склоняться, в большинстве случаев, когда сопровождающее слово стоит без артикля, местоимения или предлога. Например:

    Plötzlich hörte ich die Schritte zweier Menschen; sie näherten sich… (H. Böll) Вдруг я услышал шаги двух человек; они приближались.

Но:

    Es ist gut, daß er damals nach zwei Jahren mit Anna Schluß gemacht hat. (L. Feuchtwanger) Хорошо, что он тогда по прошествии двух лет закончил отношения с Анной.

Порядковые числительные (die Ordinalzahlen) обозначают место предмета или живого существа в ряду других и отвечают на вопрос der, die, das wievielte?

    Der erste Tag — первый день, Die zweite Woche — вторая неделя, Das hundertste Kapitel — сотая глава.

Порядковое числительное образуется от корня соответствующего количественного числительного с помощью суффикса — t, или — st (после 20), например:

    (der) zwei-te — второй (die) einundzwanzig-ste — двадцать первый

Примечание: В сложных числительных только последняя часть является порядковым числительным, например:

    Der zweiundsiebzigste Geburtstag — семьдесят второй день рождения, Das fünfundachtzigste Jubiläum — восемьдесят пятый юбилей.

Порядковые числительные чаще всего выполняют в предложении роль близкого определения существительного, которое, как правило, стоит с определенным артиклем, тогда числительное склоняется как прилагательное. Например:

    Ich blieb einen Augenblick am offenen Fenster im zweiten Stock stehen und sah auf den Hof. (W. Schnurre) На одно мгновение я остановился у открытого окна на втором этаже и посмотрел во двор.

Существительное с порядковым числительным употребляется без артикля в следующих случаях:

Когда словосочетание обозначает класс вагонов поезда, орденов и т. д.:

Erster (zweiter) Klasse fahren

Das EK (Eiserne Kreuz) erster Klasse (Erster)

Der Verdienstorden erster Klasse

В словосочетании Erster werden (d. h. Sieger) В конструкциях с предлогом:

Aus erster (zweiter) Hand

In erster (zweiter) Linie.

Если порядковые числительные пишутся цифрами, после числа ставится точка, чтобы отличить их от количественных числительных:

Die Nacht vom 30. Juni zum 1. Juli 1520


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Числительные