Цитата на немецком | Перевод | Автор |
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. | Неизвестный автор |
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. | Всему свое время (досл.) Что не выучил маленький Ганс, большой уже не выучит никогда. | Неизвестный автор |
Anderer Fehler sind gute Lehrer | Хорошо учиться на чужих ошибках | Неизвестный автор |
Guter Geschmack ist besser als ein schlechter Geschmack, aber ein schlechter Geschmack ist besser als gar keiner. | Хороший вкус лучше, чем плохой, но плохой вкус лучше, чем никакой. | A. Bennett |
Die Bücher die alle empfehlen sind die Bücher die niemand liest. | Книги, которыми все восхищаются, — это те, которых никто не читает. | A. France |
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner. | Хоть я и люблю свою страну, я не люблю моих соотечественников. | Byron |
Um so mehr du sagst, an um so weniger erinnern sich die Menschen. | Чем больше Вы говорите, тем меньше люди запоминают. | F. Fenelon |
Philosophie: unverständliche Antworten für unlösbare Probleme | Философия — нечленораздельные ответы на неразрешимые проблемы. | H. Adams |
Liebe ist wie ein Krieg: leicht zu beginnen, schwer zu beenden. | Любовь похожа на войну — легко начать, но трудно остановить. | H. L. Mencken |
Aus der Geschichte lernen wir das wir aus der Geschichte Nichts lernen. | У истории мы учимся тому, что у нее ничему нельзя научиться. | Hegel |
Alles was du im Leben brauchst ist Ignoranz und Überzeugung, und der Erfolg wird dir sicher sein | В этой жизни Вам нужны только невежество и уверенность в себе — и успех Вам обеспечен. | Mark Twain |
Ein gemeinsames Missverständnis ist eine gute Basis für eine Hochzeit | Главной причиной браков является взаимное недопонимание. | Oscar Wilde |
Schweigen ist eine große Kunst der Unterhaltung. | Молчание — вот великое искусство ведения разговора. | W. Hazlitt |
Zu leben ist wie zu Lieben, alles spricht dagegen und alle Instinkte sprechen dafür | Жить — это как любить: здравый смысл против этого, а все здоровые инстинкты — за. | S. Butler |
Wenn du vermeiden willst einen Idioten zu sehen solltest du deinen Spiegel umdrehen. | Если тебе надоело смотреть на дурака, прежде всего, разбей зеркало. | Rabelais |
Alle netten Leute sind verrückt. Es ist ein Geheimnis ihrer Attraktivität | Все очаровательные люди испорчены, в этом-то и есть секрет их привлекательности. | Oscar Wilde |
Es gibt nur eine Klasse von Menschen die mehr über Geld nachdenkt als die Reichen, das sind die Armen | Есть только один класс общества, который думает о деньгах больше, чем богатые, это бедняки. | Oscar Wilde |
Wenn du von einem Autoren was nimmst ist es ein Plagiat, wenn du von mehreren was nimmst ist es eine Untersuchung. | Когда Вы заимствуете материал у одного автора, это — плагиат, но когда у многих — это исследование. | W. Mizner |
Ein wenig Lernen ist eine gefährliche Sache. | Немного образования — это страшная штука. | А. Роре |
Man hilft den Menschen nicht, wenn man für sie tut, was sie selbst tun können. | Не поможешь людям, делая для них то, что они могут сделать сами. | Abraham Lincoln |
Willst du den Charakter eines Menschen erkennen, so gib ihm Macht. | Если хочешь узнать характер человека, дай ему власть. | Abraham Lincoln |
Das Schönste, was wir erleben können, ist das Geheimnisvolle. | Самое прекрасное, что мы можем пережить, это — тайна. | Albert Einstein |
Falls Gott die Welt geschaffen hat, war seine Hauptsorge sicher nicht, sie so zu machen, dass wir sie verstehen können. | Если Бог создал мир, его главной заботой точно не было сделать мир таким, чтобы мы могли его понять. | Albert Einstein |
Wenn man zwei Stunden lang mit einem Mädchen zusammensitzt, meint man, es wäre eine Minute. Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heißen Ofen, meint man, es wären zwei Stunden. Das ist Relativität. | Если сидеть два часа рядом с девушкой, кажется, это прошла минута. Если же посидеть минуту на горячей плите, покажется, что прошло два часа. Это и есть относительность. | Albert Einstein |
Die besten Dinge im Leben sind nicht die, die man für Geld bekommt. | Лучшие вещи в жизни — это не те, которые можно получить за деньги. | Albert Einstein |
Es ist schwieriger, eine vorgefasste Meinung zu zertrümmern als ein Atom. | Тяжелее разрушить предвзятое мнение, чем расщепить атом. | Albert Einstein |
Begeisterung ist ein guter Treibstoff, doch leider verbrennt er zu schnell. | Вдохновение — хорошее топливо, но, к сожалению, оно слишком быстро сгорает. | Albert Schweitzer |
Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren der Liebe, die wir hinterlassen, wenn wir gehen. | Единственно важное в жизни — это следы любви, которые мы оставляем, когда идем. | Albert Schweitzer |
Geh nicht immer auf dem vorgezeichneten Weg, der nur dahin führt, wo andere bereits gegangen sind. | Не всегда иди по проложенному пути, который ведет только туда, где уже были другие. | Alexander Graham Bell |
Zukunft: jene Zeit, in der unsere Geschäfte gut gehen, unsere Freunde treu sind und unser Glück gesichert ist. | Будущее — Тот период времени, когда дела наши процветают, друзья нам верны и счастье наше обеспечено. | (Перевод И. Кашкина) Ambrose Bierce |
Ein Egoist ist ein unfeiner Mensch, der für sich mehr Interesse hat als für mich. | Эгоист — Человек дурного тона, больше интересующийся собой, чем мной. | Ambrose Bierce |
Gehirn: ein Organ, mit dem wir denken, dass wir denken. | Мозг — орган, посредством которого мы думаем, будто мы думаем | Ambrose Bierce |
Zyniker: ein Mensch, der die Dinge so sieht, wie sie sind, und nicht, wie sie sein sollten. | Циник — это человек, который видит вещи такими, какие они есть, и не видит, какими они должны быть. | Ambrose Bierce |
Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt. | Мы редко думаем о том, что у нас есть, но часто о том, чего нам не хватает. | Arthur Schopenhauer |
Jeder dumme Junge kann einen Käfer zertreten. Aber alle Professoren der Welt können keinen herstellen. | Любой глупый мальчишка может раздавить жука. Но все профессора мира не могут его создать. | Arthur Schopenhauer |
Die Welt ist ein Buch. Wer nie reist, sieht nur eine Seite davon. | Мир — это книга. Кто никогда не путешествует, видит только одну ее страницу. | Augustinus Aurelius |
Wer nicht zufrieden ist mit dem, was er hat, der wäre auch nicht zufrieden mit dem, was er haben möchte. | Тот, кто недоволен тем, что имеет, будет также недоволен и тем, что он хотел бы иметь. | Berthold Auerbach |
Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren. | Кто борется, может проиграть. Кто не борется, уже проиграл. | Bertolt Brecht |
Der Mensch ist erst wirklich tot, wenn niemand mehr an ihn denkt. | Человек действительно умирает только тогда, когда никто больше о нем не думает. | Bertolt Brecht |
Auch wenn alle einer Meinung sind, können alle Unrecht haben. | Даже когда все одного и того же мнения, все могут ошибаться. | Bertrand Russell |
Das gefährlichste aller Rauschgifte ist der Erfolg. | Самый опасный из всех наркотиков — это успех. | Billy Graham |
Ein Tropfen Liebe ist mehr als ein Ozean Verstand. | Капля любви больше, чем океан рассудка. | Blaise Pascal |
Glück ist das einzige, was wir anderen geben können, ohne es selbst zu haben. | Счастье — единственное, что мы можем дать другим, сами не имея его. | Carmen Sylva |
Nichts in der Welt ist so ansteckend wie Gelächter und gute Laune. | Ничего в мире так не заразительно, как смех и хорошее настроение. | Charles Dickens |
An den Scheidewegen des Lebens stehen keine Wegweiser. | На перекрестке жизни нет указателей. | Charlie Chaplin |
Ein Kritiker ist ein Mann, der sehr böse wird, wenn dem Publikum etwas gefällt, was er nicht mag. | Критик — это человек, который очень злится, когда что-то нравится публике, чего он не любит. | Erich W. Segal |
Man braucht zwei Jahre um sprechen zu lernen und fünfzig, um schweigen zu lernen. | Нужно два года, чтобы научиться говорить, и пятьдесят, чтобы научиться молчать. | Ernest Hemingway |
Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden. | Каждый, кто обладает даром распознавать красоту, никогда не стареет. | Franz Kafka |
Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave. | Тот, кто не имеет две трети своего дня для самого себя, раб. | Friedrich Nietzsche |
Um alles zu verstehen, müssen auch wir vergeben allen. | Чтобы понять все, надо простить все. | Gautam Buddha |
Ihr aber seht und sagt: Warum? Aber ich träume und sage: Warum nicht? | Вы смотрите и говорите: «Зачем?». Я же мечтаю и говорю: «Почему бы нет?» | George Bernard Shaw |
Was wir brauchen, sind ein paar verrückte Leute; seht euch an, wohin uns die Normalen gebracht haben. | Все, что нам нужно — пара сумасшедших; посмотрите, куда нас привели нормальные. | George Bernard Shaw |
Geld: ein Mittel, um alles zu haben bis auf einen aufrichtigen Freund, eine uneigennützige Geliebte und eine gute Gesundheit. | Деньги — это способ иметь все, кроме искренного друга, бескорыстной любви и хорошего здоровья. | George Bernard Shaw |
Sorgen ertrinken nicht in Alkohol. Sie können schwimmen. | Проблемы не тонут в алкоголе. Они умеют плавать. | Heinz Rühmann |
Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist. | Кто всегда делает то, что он уже умеет, остается всегда тем, кем он уже является. | Henry Ford |
Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen. | Нужно пытаться сделать невозможное, чтобы достичь возможного. | Hermann Hesse |
Man muss viel gelernt haben, um über das, was man nicht weiß, fragen zu können. | Нужно много учиться, чтобы уметь спрашивать о том, чего не знаешь. | Jean-Jacques Rousseau |
Wer sich nicht selbst helfen will, dem kann niemand helfen. | Кто сам себе не хочет помочь, тому не поможет никто. | Johann Heinrich Pestalozzi |
Eine Mutter ist der einzige Mensch auf der Welt, der dich schon liebt, bevor er dich kennt. | Мама — единственный человек на земле, который любит тебя еще до того, как узнает тебя. | Johann Heinrich Pestalozzi |
Mit dem Wissen wächst der Zweifel. | Со знанием растет сомнение. | Johann Wolfgang |
Wer nicht mehr liebt und nicht mehr irrt, der lasse sich begraben. | Кто больше не любит и больше не ошибается, тот может себя похоронить. | Johann Wolfgang von Goethe |
Die Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, oder der Krieg setzt der Menschheit ein Ende. | Человечество должно положить конец войне, или война положит конец человечеству. | John F. Kennedy |
Die Ahnung der Frau ist meist zuverlässiger als das Wissen der Männer. | Предчувствие женщины в большинстве случаев надежнее, чем знание мужчины. | Joseph Rudyard Kipling |
Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von den anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben. | Требуй многого от себя самого и ожидай малого от других. Так ты не будешь гневаться. | Konfuzius |
Was du liebst, lass frei. Kommt es zurück, gehört es dir — für immer. | То, что ты любишь, отпусти. Если оно вернется, то будет принадлежать тебе навсегда. | Konfuzius |
Lernen, ohne zu denken, ist eitel; denken, ohne zu lernen, gefährlich. | Учиться и не размышлять — напрасно тратить время, а размышлять не учась — опасно. | Konfuzius |
Es ist besser, ein einziges kleines Licht anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen. | Лучше зажечь одну маленькую свечу, чем проклинать темноту. | Konfuzius |
Nur wer sein Ziel kennt, findet den Weg. | Только тот, кто знает свою цель, находит дорогу. | Laozi |
Wer das Leben nicht schätzt, der verdient es nicht. | Кто не ценит жизнь, тот ее не заслуживает. | Leonardo da Vinci |
Liebe ist die stärkste Macht der Welt, und doch ist sie die demütigste, die man sich vorstellen kann. | Любовь — мощнейшая сила мира, и в то же время она покорна настолько, насколько только можно себе представить. | Mahatma Gandhi |
Es gibt keinen Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg. | Нет пути к свободе, потому что свобода и есть путь. | Mahatma Gandhi |
Gutes kann niemals aus Lüge und Gewalt entstehen. | Добро никогда не может возникнуть из лжи и насилия. | Mahatma Gandhi |
Die Welt hat genug für jedermanns Bedürfnisse, aber nicht für jedermanns Gier. | В мире достаточно всего для нужды, но не для жадности каждого. | Mahatma Gandhi |
Gutes kann niemals aus Lüge und Gewalt entstehen. | Добро никогда не может возникнуть из лжи и насилия. | Mahatma Gandhi |
Der Schwache kann nicht verzeihen. Verzeihen ist eine Eigenschaft des Starken. | Слабый не умеет прощать. Умение прощать — качество сильного. | Mahatma Gandhi |
Egal wie weit der Weg ist, man muss den ersten Schritt tun. | Даже самый долгий путь начинается с первого шага. (лит. пер.) | Mao Tse-tung |
Zum Reichtum führen viele Wege, und die meisten von ihnen sind schmutzig. | К богатству ведет много дорог, и большинство из них грязны. | Marcus Tullius Cicero |
Man merkt nie, was schon getan wurde, man sieht immer nur, was noch zu tun bleibt. | Никогда не замечают того, что уже сделано, всегда видят только то, что еще остается сделать. | Marie Curie |
Freundlichkeit ist eine Sprache, die Taube hören und Blinde lesen können. | Дружелюбие — это язык, который может слышать глухой и видеть слепой. | Mark Twain |
Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden. | Дай шанс каждому дню, стать лучшим в твоей жизни. | Mark Twain |
Jeder ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er niemandem zeigt. | У каждого, как у луны, есть темная сторона, которую он никому не показывает. | Mark Twain |
Wenn wir bedenken, dass wir alle verrückt sind, ist das Leben erklärt. | Если подумать, что все мы сумасшедшие, жизнь ясна. | Mark Twain |
Man vergisst vielleicht, wo man die Friedenspfeife vergraben hat. Aber man vergisst niemals, wo das Beil liegt. | Вероятно, можно забыть, где закопана трубка мира. Но никогда не забывают, где лежит топор. | Mark Twain |
Wir sind nicht nur verantwortlich für das, was wir tun, sondern auch für das, was wir nicht tun. | Мы в ответе не только за то, что мы делаем, но также и за то, что мы не делаем. | Molière |
Der Wohlstand beginnt genau dort, wo der Mensch anfängt, mit dem Bauch zu denken. | Зажиточность начинается там, где человек начинает думать животом. | Norman Mailer |
Die großen Tugenden machen einen Menschen bewundernswert, die kleinen Fehler machen ihn liebenswert. | Высокие добродетели делают человека восхитительным, небольшие ошибки делают его привлекательным. | Pearl S. Buck |
Man soll schweigen oder Dinge sagen, die noch besser sind als das Schweigen. | Нужно молчать или говорить то, что еще лучше, чем молчание. | Pythagoras von Samos |
Wenn man glücklich ist, soll man nicht noch glücklicher sein wollen. | Когда счастлив, нельзя хотеть, быть еще счастливее. | Theodor Fontane |
Eine schmerzliche Wahrheit ist besser als eine Lüge. | Горькая правда лучше, чем ложь. | Thomas Mann |
Für Wunder muss man beten, für Veränderungen aber arbeiten. | О чуде нужно молиться, но на изменения — работать. | Thomas von Aquin |
Alles was du sagst, sollte wahr sein. Aber nicht alles was wahr ist, solltest du auch sagen. | Все, что ты говоришь, должно быть истинным. Но не все, что истинно, ты должен говорить. | Voltaire |
Lache nie über die Dummheit der anderen. Sie ist deine Chance. | Никогда не смейся над глупостью других. Она — твой шанс. | Winston Churchill |
Es ist ein großer Vorteil im Leben, die Fehler, aus denen man lernen kann, möglichst früh zu begehen. | Это большое преимущество в жизни: совершить ошибки, на которых можно научиться, как можно раньше. | Winston Churchill |
Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts | Я не я, и лошадь не моя | Пословица |