Немецкие слова с артиклями
Так называемые немецкие слова с артиклями — это имена существительные (им. сущ.). Все немецкие (нем.) слова с артиклями (арт.) в современном языке необходимо писать с большой буквы. Данная традиция исторически сложилась очень давно и выделяет нем. на фоне других языков. Когда-то с большой буквы писалось только имя Всевышнего, затем — всевозможных властителей, представителей знати, должностных лиц, и в конце концов произошел переход к написанию всех сущ. с большой буквы. Узаконено окончательно это правило было Дуденом в самом начале двадцатого
Арт. иначе называются служебными словами, поскольку они не являются самостоятельными, не передают никакого смысла, а просто «обслуживают» сущ., которые следуют за ними, указывая на их род и число, а также падеж, в котором стоит имя. Арт. неразрывно связан с им. сущ., которое представляет собой знаменательную часть речи, обозначающую одушевленные или неодушевленные, собственные или нарицательные, конкретные или абстрактные предметы, свойства, действия, состояния, характеристики, процессы и т. п. Существительное всегда отвечает на один из вопросов: wer? (кто?) или was? (что).
Примеры немецких слов с артиклями:
- (wer?) (der) Wolfgang — Вольфганг (им. собственное, одушевленное, мужской р.) (wer?) der Angeklagte — подсудимый (им. нарицательное, одушевленное, мужской р.) (was?) (das) Novgorod — (город) Новгород (им. собственное, неодушевленное, средний р.) (was?) das Gestell — подставка (им. нарицательное, конкретный предмет, средний р.) (was?) die Sucht — страсть, мания (им. нарицательное, абстрактное, женский р.) (was?) die Tournee — гастроли (им. нарицательное, абстрактное, женский р.)
Нем. слова с арт. могут быть абстрактными (присутствие — die Anwesenheit) и конкретными (табуретка — der Hocker). К абстрактным сущ. можно отнести выраженные именами всевозможные чувства, состояния, признаки, действия, свойства и т. п. (недоверие — das Misstrauen, смущение — die Verwirrung, неряшливость — die Schlampigkeit, пешая прогулка — der Spaziergang, гипнотическое состояние — die Hypnose, послеполуденное время — der Nachmittag). Существительные конкретные делятся на собственные (Млечный Путь — die Milchstrasse) и нарицательные (пульт дистанционного управления — die Fernbedienung). К собственным именам относятся фамилии, имена, названия всевозможных географических, космических объектов и т. п. (Гаага (город) — der Haag). Нарицательные сущ. называют конкретно существующие предметы окружающего мира как по отдельности (кнопка, клавиша — die Taste), так и в совокупности (млекопитающие — die Sä ugetiere), а также всевозможные вещества (мельхиор — das Neusilber) и продукты (лимонад — die Limonade).
Нем. слова с артиклями = им. сущ. в обязательном порядке демонстрируют такие грамматические категории, как падеж, род и число. Род им. сущ. далеко не во всех случаях совпадает с родом аналогичных сущ. в русском языке и может быть мужским ( der Schä ferhund — овчарка, род при переводе не совпадает), женским ( die Geldgier — корыстолюбие, алчность) и средним ( das Hü hnchen — курочка, цыпленок, род при переводе не совпадает).
В целом категория числа определяется тем фактом, к какой группе относится им. сущ. — к исчисляемым именам (которые можно сосчитать) или к неисчисляемым (которые сосчитать нельзя). Большинство исчисляемых сущ. могут использоваться в единственном и во множественном ч. (вор: der Dieb — die Diebe, край, кромка: die Kante — die Kanten, иностранное слово: das Fremdwort — die Fremdwö rter), однако ряд сущ. употребляется только в одном из этих чисел, и такие случаи также далеко не всегда совпадают в нем. и русском языках.
Нем. неисчисляемые существительные употребляются практически всегда только в единственном числе и включают в себя:
- минералы и химические элементы: калий — das Kalium, слюда — der Glimmer; разнообразные растительные и животные продукты: сливочное масло — die Butter, хлопок (сырье) — die Baumwolle, нефть — das Erdöl; всевозможные абстрактные существительные: нагота — die Nacktheit, приветливость — die Freundlichkeit, астрономия — die Sternkunde; многие существительные, имеющие значение глобальной собирательности: фауна, животный мир — die Tierwelt, солнечная система — das Sonnensystem, рабочие сцены — das Bühnenpersonal; собственные имена, если они называют кого-то определенного или что-то конкретное или единственное в своем роде: (гора) Казбек — der Kasbek, Северное море — die Nordsee, Томас Манн — Thomas Mann.
Но, как и всегда, имеются исключения, например: die Edelstahle — различные сорта благородной стали.
Исключительно в форме множественного числа употребляются следующие «немецкие слова с артиклями»:
- некоторые болезни: ветряная оспа — die Windpocken, краснуха — die Röteln, корь — die Masern; некоторые объединения людей: бабушка и дедушка — die Grosseltern, сестра и брат — die Geschwister; некоторые географические названия: Пиренеи — die Pyrinäen, Кордильеры — die Kordilleren, Объединенные Арабские Эмираты (ОАЭ) — die Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE); отдельные собирательные понятия в разных областях: текстиль для дома — die Heimtextilien, путевые расходы — die Reisespesen, die Reisekosten; отдельные временные промежутки: зимние каникулы — die Winterferien.
Третьей очень важной грамматической категорией, характеризующей нем. слова с арт., является падеж. Их в немецком языке всего четыре: именительный — Nominativ (кто? что? — wer? was?), родительный — Genitiv (кого? чей? — wessen?), дательный — Dativ (кому? — wem?), винительный — Akkusativ (кого? что? — wen? was?). Им. сущ. всегда стоит в одном из перечисленных падежей. Исходной формой, представленной во всех словарях, является именительный падеж.
Singular | Plural | |||
Nominativ (кто? что? — wer? was?) | Der Greiner — плакса | Die Wiege — колыбель | Das Bildband — альбом | Die Greinerdie Wiegendie Bildbänder |
Genitiv (кого? чей? — wessen?) | Des Greiners | Der Wiege | Des Bildbandes | Der Greinerder Wiegender Bildbänder |
Dativ (кому? — wem?) | Dem Greiner | Der Wiege | Dem Bildband | Den Greinernden Wiegenden Bildbändern |
Akkusativ (кого? что? — wen? was?) | Den Greiner | Die Wiege | Das Bildband | Die Greinerdie Wiegendie Bildbänder |
Склонение существительных производится во множественном ч. одинаково по всем падежам, отличительной особенностью дательного падежа является добавление дополнительного окончания — n, если оно отсутствует в именительном падеже множественного ч. существительного и если множественное ч. не образовано при помощи окончания — s. В единственном ч. изменение по падежам зависит от рода и типа склонения, которых в нем. языке четыре — женское, слабое, сильное и смешанное.
Singular | Plural | ||||
Тип склонения | Женское | Сильное | Слабое | Смешанное | Общее для всех |
Nominativ | Die Schraube (гайка) | Das Geräusch (шорох) | Der Futurologe (футуролог) | Der Unglaube (неверие) | Die Schrauben Die Geräusche Die Futurologen |
Genitiv | Der Schraube | Des Geräusches | Des Futurologen | Des Unglaubens | Der Schrauben Der Geräusche Der Futurologen |
Dativ | Der Schraube | Dem Geräusch | Dem Futurologen | Dem Unglauben | Den Schrauben Den Geräuschen Den Futurologen |
Akkusativ | Die Schraube | Das Geräusch | Den Futurologen | Den Unglauben | Die Schrauben Die Geräusche Die Futurologen |
Склонение нем. слов с артиклями в единственном ч. достаточно емкая и непростая тема, и посему подлежит отдельному рассмотрению