Причастия в немецком языке упражнения
Упражнение. Переведите следующие высказывания на немецкий язык.
Прочитанные этим летом школьниками произведения русских писателей будут обсуждаться в новом учебном году. Разработанный руководством завода новый трудовой регламент (распорядок) пока еще не был разъяснен рабочим. Опубликованная в газете статья о новом составе правительства вызвала интерес. Мой секретарь проверит сегодня все вошедшие в течение недели письма. Бабушка запекла с сыром собранные вчера ее внуками грибы. Посаженные нами помидоры и огурцы необходимо
Ответы:
Die in diesem Sommer von den Schülern gelesenen Werke russischer Schriftsteller werden im neuen Schuljahr besprochen. Die von der Werksleitung ausgearbeitete neue Arbeitsregelung wurde den Arbeitern noch nicht erklärt. Der in der Zeitung veröffentlichte Artikel über die neue Regierungszusammensetzung rief Interesse hervor. Meine Sekretärin wird heute alle im Laufe der Woche eingegangenen Briefe überprüfen. Die Großmutter hat die gestern von ihren Enkelkindern gesammelten Pilze mit Käse überbacken. Die von uns gepflanzten Tomaten und Gurken müssen gegossen werden. Das in diesem Geschäft verkaufte Weißbrot schmeckt mir nicht. Dein Freund kann die von meinem Onkel gebaute Garage benutzen. Die eingenommenen Pillen werden schlecht verdaut. Die Kunden haben die gestern von unseren Mechanikern reparierten Autos abgeholt. Die von meiner Mutter gekochte Erbsensuppe hat allen geschmeckt. Der von meiner Schwester erzählten Geschichte hat keiner zugehört.
Related posts:
- Немецкие пословицы с переводом Немецкий язык богат самыми разными пословицами и поговорками. Главным отличием пословицы от поговорки является то, что пословица всегда представляет собой законченное, самостоятельное, зачастую рифмованное предложение и отражает глубокую народную мудрость, выражающуюся в ее нравоучительном характере. Поговорка же представляет собой предложение, как правило, незаконченное, поучительностью не отличается, а лишь является ярким, образным выражением, зачастую с символическим […]...
- Необходимый минимум слов для сдачи экзамена A1 der Abend, — e — вечер der Abendkurs, — e — вечерний курс abends — вечерами aber — но der Abschied, — e — прощание der Abschnitt, — e — отрезок, частъ, раздел, статья… acht — 8 der Actionfilm, — e — боевик die Adresse, — n — адрес afrikanisch — африканский der Akkusativ — […]...
- Стихи Пушкина на немецком языке с переводом Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило. Hat das Leben dich betrogen, Traure nicht und zürne nicht! Mit des neuen Tages Licht Ist vielleicht dein Leid verflogen. Hoffnung hege stets aufs […]...
- Об ужасающей трудности немецкого языка — Марк Твен Twain wurde als Samuel Langhorne Clemens am 30.11.1835 in Florida (Missouri) geboren. Der Vater starb 1847 und Twain musste im Alter von zwölf Jahren eine Lehre als Schriftsetzer beginnen. Von 1857 bis 1860 war er Lotse auf dem Mississippi, nahm am Sezessionskrieg auf der Seite der Konföderierten teil und war 1861 Silbersucher in Nevada. 1864 […]...
- Стихи Гете на немецком языке с переводом Wandrers Nachtlied Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. Wandrers Nachtlied (ночная песнь странника = песнь на ночь: die Nacht — ночь + das Lied — песнь) Über allen Gipfeln (над всеми вершинами: der Gipfel) Ist Ruh (покой: […]...
- Стихи для урока немецкого языка На этой страничке вы найдете интересные стишки, рифмовки и кричалки, которые вы можете использовать на уроках немецкого языка. Считалки на немецком * * * Eins, zwei, Du bist frei. Drei, vier, Du bleibst hier. Fünf, sechs, Alte Hex. Sieben, acht, Gute Nacht. Neun, zehn, Du kannst gehn! * * * Frau Quitte, Frau Queck, Fräulein […]...
- Немецкий алфавит в картинках +Ä Die Adresse — адрес Aber — но, а der Affe — обезьяна das Alter — возраст guten Appetit — приятного аппетита der Arzt — врач die Ärztin — врач (женщина) Die Ähre — колос die Arbeit — работа das Auge — глаз Der Ball — мяч baden — купаться die Brosche — брошь braun […]...
- Множественное число имен существительных в немецком языке Множественное число существительного в немецком языке надо запоминать сразу же при заучивании его определенного артикля. Множественное число Существует пять основных способов образования множественного числа имен существительных в немецком языке: 1 способ образования множественного числа посредством суффикса — е (с умлаутом и без него); 2 способ образования множественного числа посредством суффикса — еn (без умлаута); 3 […]...
- Множественное число существительных, немецкий язык В немецком языке, как и в русском языке, имя существительное (сущ.) имеет 2 числа (чис.): единственное чис. (der Singular) и множественное (мн.) чис. (der Plural). Для образования мн. чис. в немецком языке используются следующие средства : 1. Суффиксы — e, — en, — er, — s: Der Tisch — die Tische (стол-столы) Die Zeitung — […]...
- Лексика для описания графика к тесту DaF Einleitung: Was ist der Titel oder Inhalt der Grafik? Das Diagramm zeigt… Die Grafik stellt… dar. Die Tabelle zeigt… Das Schaubild zeigt… Die vorliegende Grafik gibt Auskunft über… In der Grafik geht es um… Das Thema der Grafik ist… Wann wurden die Daten erhoben und wie werden sie dargestellt? Die Angaben in der Grafik beziehen […]...
- Род существительных в немецком языке Род существительных (сущ.) в немецком языке представляет особую сложность для изучающих язык, поскольку род немецких слов часто не совпадает с родом русских, а иногда даже кажется нелогичным (например, der Busen — грудь (женская), das Mädel — девушка, das Kind — ребенок). В немецком языке существует три рода сущ.: мужской (Maskulinum), женский (Femininum) и средний (Neutrum). […]...
- Таблица сильных глаголов Немецкие глаголы бывают слабые и сильные. Слабые глаголы при спряжении не демонстрируют никаких корневых изменений, а просто образуют вторую основную форму путем прибавления суффикса -(e)te, а третью основную форму — посредством добавления префикса ge — (в большинстве случаев) и суффикса -(e)t к основе соответствующего глагола в инфинитиве, например: machen (совершать, делать) — machte (2) — […]...
- Лексика, слова по теме: деньги, финансы, капитал Понятия и термины, связанные с деньгами, финансами… Немецкое имя существительное Русский перевод Немецкое имя существительное Русский перевод Die Finanzen Финансы Die Abrechnung Расчет Das Geld Деньги Die Überweisung Перевод Das Kapital Капитал Die Auszahlung Выплата Das Einkommen, die Einkunft Доход Die Bezahlung Оплата Der Gewinn Прибыль Die Zahlung Платеж Die Dividende Дивиденд Die Anzahlung Предоплата […]...
- Самостоятельные работы по немецкому языку Самостоятельная работа 6 класс Закрепление: часы, PII, три основных формы глагола 1. Образовать из глагола существительное и перевести его. Schreiben, lesen, musizieren, turnen, rechnen. 2. Определить время. 10 часов 20 минут, 13 часов 45 минут, 5 минут 6, 7 часов 30 минут, 8 часов, 22 часа 15 минут. 3. поставить правильно артикль. Auf (wo?) ….Tisch, […]...
- Слова, лексика и фразы по теме «Продукты, общественное питание» Продукты, общественное питание Ресторан Das Restaurant Небольшой ресторан, кафе, закусочная Das Lokal Трактир, пивная, кабачок Die Kneipe Бар Die Bar Столовая, буфет на предприятии, в учреждении Die Kantine Кафе, столовая, буфет (зачастую при отеле) Die Gaststätte Официант Der Kellner Официантка Die Kellnerin Повар Der Koch Итальянская (русская, французская, китайская, японская) кухня Italienische (russische, französische, chinesische, […]...
- Лексика, слова по теме: Медицинские понятия Все что связано с медициной: понятия, термины, названия профессий и болезней Немецкое имя существительное Русский перевод Немецкое имя существительное Русский перевод Die Medizin Медицина Die Apotheke Аптека Das Gesundheitswesen Здравоохранение Der Apotheker Мужчина-аптекарь, фармацевт Der Heilkundige, der Mediziner Медик Die Apothekerin Женщина-аптекарь, фармацевт Das Krankenhaus Больница Die Hospitalisierung, die Krankenhausaufnahme Госпитализация Die Krankenschwester Медицинская сестра, […]...
- Немецкие скороговорки Самый большой список скороговорок на немецком языке. Этот материал будет полезен не только ученикам и студентам, а также учителям и преподавателям немецкого языка. Скороговорки расположены в алфавитном порядке, пооэтому вам не составит труда найти подходящую скороговорку на немецком языке и оттренировать нужный звук или Буквосочетание. А Als Anna abends aß, aß Anna abends Ananas. Als […]...
- Лексика, слова по теме: Морально-этические понятия Немецкое имя существительное Русский перевод Немецкое имя существительное Русский перевод Die Moral Мораль Die Aufmerksamkeit Внимание Die Ethik Этика Das Verständnis Понимание Die Moralität, die Sittlichkeit Нравственность, благонравие Die Leutseligkeit Общительность Die Güte Доброта Der Edelsinn Благородство Die Seelengüte Душевная доброта Die Anständigkeit Порядочность Die Gutherzigkeit Добросердечность Die Ehrenfestigkeit Честность, порядочность Das Wohlwollen Доброжелательность Die […]...
- Урок. Berufe. Профессии — 5 класс Лексика: Der Beruf — профессия Der Maler — художник Der Apotheker — аптекарь Der Arzt — врач Der Lehrer — учитель Der Landwirt — фермер Der Architekt — архитектор Der Koch — повар Der Sportler — спортсмен Der Bauarbeiter — строитель Der Metzger — парикмахер Der Clown — клоун Die Putzfrau — уборщица Der Kellner […]...
- Цитаты на немецком Цитата на немецком Перевод Автор Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. Неизвестный автор Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Всему свое время (досл.) Что не выучил маленький Ганс, большой уже не выучит никогда. Неизвестный автор Anderer Fehler sind gute Lehrer Хорошо […]...
- Meine Heimat / Моя родина Полезные фразы, которые помогут рассказать о родине: Mein Lieblingsort ist… — Мое любимое место… Ich bin in… aufgewachsen. — Я выросла в… Mir gefällt…, denn… — Мне нравится…, потому что… Er (sie, es) liegt (befindet sich) … — Он (она, оно) находится Hier gibt es… — Здесь есть… Ich bewundere oft… — Я часто восхищаюсь… […]...
- Топик на немецком: Зост (Германия) Zwischen den Niederungen der Lippe im Norden und dem Höhenzug des Haarstrangs im Süden liegt in fruchtbarer Börde die alte Hansestadt Soest: mauerumwehrt, fachwerkbebaut. Doch es sind die Kirchtürme, die im Stadtbild die Hauptakzente setzen: der gewaltige Turmriese von St. Patrokli und der luftige Zwiebelhelm von St. Petri. Der krumme Spitzhelm von Alt-St. Thomä ist […]...
- Топик на немецком: Кведлинбург (Quedlinburg Германия) Die Fachwerkstadt am nördlichen Harzrand hat ihren Platz auf der Denkmalliste der Vereinten Nationen sicher. Beherrscht vom Schlossberg, den Schloss und romanische Kirche bekrönen, liegt die Stadt am Ufer der Bode und ist mit ihrem historischen Grundriss, den mittelalterlichen Gotteshäusern, Wehrtürmen und Fachwerkbauten eines der schönsten städtebaulichen Denkmäler Deutschlands. Фахверковый город на северном краю Гарца […]...
- Род немецких существительных der, die, das Как известно род немецких существительных (сущ.) не совпадает с родом сущ. в русском языке. Существуют четкие правила определения рода немецких сущ. Существует два принципа определения рода немецких сущ.: по значению и по форме. Мужской род (по значению) 1. Названия (назв.) существ мужского рода: der Mann — мужчина, der Knabe — мальчик, подросток, der Bär — […]...
- Олимпийские игры на немецком DIE OLYMPISCHEN SPIELE ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ Olympia liegt im Süden Griechenlands auf dem Peloponnes. Es war das wichtigste Heiligtum des Zeus. Ihm zu Ehren wurden dort alle vier Jahre sportliche Wettkämpfe, die Olympiaden, veranstaltet. Sie waren also ein Gottesdienst. Олимпия находится на юге Греции на Пелопоннесе. Она была самой важной святыней Зевса. В его честь там […]...
- Особенности немецких определений. Часть 2 НО-приложения Приложения представляют собой особый вид определений. Они могут выражаться существительными или же субстантивированными прилагательными и согласовываются с определяемыми словами в формах падежа, рода и числа. Приложения могут занимать место и до, и после слова, которое они определяют, например: Tante Monika — тетя Моника; Projektleiter Müller — руководитель проекта Мюллер; Heinrich der Zweite — Генрих […]...
- Как определить род существительного? Cуществительные в немецком языке, как и в русском, имеют категорию рода — мужского, женского или среднего. При этом род существительных в немецком и русском языках часто не совпадает. Например: Das Haus — среднего рода, а Дом — мужского рода Die Fliese — женского рода, а Кафель — мужского рода Поэтому существительные необходимо заучивать с артиклем, […]...
- Топик на немецком: Lemgo (Лемго) Von fern grüßt der Teutoburger Wald. Die Stadt selbst liegt reizvoll im Herzen des Lippischen Berglandes. Das 800jährige Lemgo war niemals Residenz, aber in den Augen von Gräfin-Regentin Katharina — Hauptstadt und Zierde der Grafschaft Lippe. Als Stadt der Hanse war Lemgo bis zum Dreißigjährigen Krieg wirtschaftlicher und kultureller Mittelpunkt der Grafschaft und eine der […]...
- Сложные существительные в немецком языке Пожалуй, в каждом языке есть сложные (слож.) слова, т. е. те, которые состоят из двух или более слов (корней). Если говорить о русском языке, то у нас их не так много. А вот немецкий славится своей любовью к огромным словам. Так, на первых десяти страницах романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина» употреблены всего 3 слож. […]...
- Лексика: Слова, связанные с работой Популярные слова по теме Немецкое имя существительное Русский перевод Немецкое имя существительное Русский перевод Die Arbeit Работа, труд Die Bemühung Усилие Die Schichtarbeit Сменная работа Die Anstrengung Старание Die Akkordarbeit, die Stückarbeit Сдельная работа Die Verwirklichung, die Durchsetzung Осуществление Die Zusammenarbeit Сотрудничество Die Nutzung Использование Die Abmachung Сделка Die Einsetzung Внедрение Die Kooperation Кооперация Der […]...
- Топик на немецком: город Фридрихштадт Der Dreißigjährige Krieg war gerade drei Jahre alt, als Herzog Friedrich III. daran ging, eine neue Stadt zu gründen. Sie sollte eine bedeutende Handelsmetropole werden. Dafür brauchte er die richtigen Bewohner. Er fand sie unter den Anhängern einer in ihrer Heimat verfolgten niederländischen Glaubensgemeinschaft: den Remonstranten. Sie erbauten die Stadt nach holländischem Vorbild. Diesen in […]...
- Топик на немецком: Дудерштадт (города Германии) Besonders aus der Vogelperspektive ist gut zu erkennen, dass Duderstadts Grundriss seit mehr als 700 Jahren unverändert geblieben ist. Im Zentrum der Stadtkern, den die Stadtmauer einschließt, davor in einem Grüngürtel die historischen Vorstädte und schließlich die weit vorgelagerte Wallanlage, die um 1500 mit Gräben, Türmen und Toren entstand und heute lindenbepflanzt die Altstadt umgibt. […]...
- Lernen: Lust oder Last? — Текст-пример к экзамену TestDaF Lernen: Lust oder Last? Manche Hirnforscher gehen heute davon aus, dass der Mensch über eine Art «Kapiertrieb» Verfügt. Das würde bedeuten: Außer den angeborenen Trieben wie Essen oder Fortpflanzung hat die Natur den Menschen noch mit dem Lerntrieb ausgestattet. Demnach wäre der Mensch von Geburt an Bestrebt, Einzelheiten zu einem Ganzen zu fügen und neue […]...
- Лексика, слова по теме «город — Stadt» Russisch Deutsch Пример с переводом Город Die Stadt In dieser Stadt wurden vor zehn Jahren die Olympischen Spiele durchgeführt. — В этом городе десять лет назад проводились Олимпийские игры. Большой город, крупный город Die Großstadt Meine Cousine ist in einer Großstadt nie gewesen. — Моя двоюродная сестра никогда не бывала в крупном городе. Маленький город […]...
- Русские слова в немецком языке Aktiv, (das, — s, nur Ez.), — Personenegruppe, die eine Aufgabe in der Gesellschaft erfuellt (in Kommunist. Lagern) (lat.-russ.) — актив, (в коммунистических странах) Aktivist, (der, — n, — n), — 1. jemand, der aktiv und zielstrebig ist, 2. ausgezeichneter Werktaetiger (in der DDR) (lat.-russ.) — активист, активный работник (в ГДР) Apparatschik, (der, — n, […]...
- Лексика и слова по теме «Школа» Russisch Deutsch Пример с переводом Школа Die Schule Petra geht in die Schule mit erweitertem Russischunterricht. — Петра ходит в школу с углубленным изучением русского языка. Выпускник школы Der Schulabgänger Das Treffen der Schulabgänger findet übermorgen statt. — Встреча выпускников школы состоится послезавтра. Ученик Der Schüler Alle Schüler und Schülerinnen unserer Klasse lieben Sport und […]...
- Какое немецкое слово выбрать? При выполнении переводов с русского на немецкий, многие сталкиваются с такой трудностью: какой из двух немецких синонимов выбрать для построения предложения. Эта тема очень актуальна, поэтому здесь выложены пары синонимов и с объяснять особенности их употребления с примерами. Это очень поможет всем изучающим немецкий язык. Sich unterscheiden или sich auszeichnen? Sich unterscheiden (durch A, in […]...
- Лексика, слова по теме: Театр, эстрада, цирк, кино Сокращение Т — театральный (ая) Немецкое имя существительное Русский перевод Немецкое имя существительное Русский перевод Das Theater Театр Die Schlagermusik Эстрадная музыка Die Kleinkunst Эстрадное искусство Die Schlagersängerin Эстрадная певица Die Kleinkunstbühne Театр варьете, кабаре Die Schlagerbande Эстрадный ансамбль Das Variete Варьете Das Schlagerfestival Эстрадный фестиваль Das Kabarett Кабаре Der Schlager Эстрадная песня Die Dramaturgie […]...
- Саарлуис (город в Германии Saarlouis) Nicht nur das Mittelalter brachte historische Städte hervor. Die Festungsstadt Saarlouis ist von Sonnenkönig Ludwig XIV. von Frankreich in militärischer Präzision angelegt worden. So ist die Stadt von Bastionen, Kasematten und Kasernen geprägt. Der häufige Wechsel zwischen preußisch-deutscher und französischer Verwaltungsmacht in der 300-jährigen Geschichte und die grenznahe Lage zu Luxemburg und Frankreich haben bis […]...
- Топик на немецком: Цонс (Германия) Von einem 1000 Meter langen, fast rechteckigen Mauerzug umgeben leben seit über 600 Jahren rund 1000 Zonser Bürger. Im Osten, wo heute saftige Wiesen zwischen der Stadt und dem hohen Deich liegen, floss früher der Rhein direkt an der Mauer entlang. Die schweren Eisenringe, die zwischen Eisbrecher — und Zollturm verankert sind, zeugen davon: an […]...