Суффиксы: суффиксальные словообразовательные модели
При суффиксальном образовании немецких имен существительных использованные суффиксы могут содержать в себе указание на род имени, на его уменьшительное или собирательное значение и пр.
Суффикс | Производящая основа | Значение | Примеры |
-е | Глагол (инфинитив) | Место | Отвал, отсыпь — die Kippe (от kippen); тахта, кушетка, шезлонг — die Liege (от liegen); |
Глагол | Орудие | Курительная трубка, свисток — die Pfeife (от pfeifen); | |
Глагол | Процесс | Проезд | |
Глагол с аблаутом | Процесс | Передача, сдача — die Abgabe (от abgeben); приемка — die Übernahme (от übernehmen); | |
Глагол | Место | Желоб, водосток — die Gosse (от gießen); лестница, стремянка — die Stiege (от steigen); | |
Прилагательное | Качество | Румянец, краснота, покраснение — die Röte (от rot); чернота — die Schwärze (от schwarz); слабость — die Schwäche (от schwach); сладость — die Süße (от süß); | |
Прилагательное | Предмет | Кислота — die Säure (от sauer); полость, нора — die Hähle (от hohl); | |
-е (в сочетании с приставкой «ge-«) | Глагол | Процесс | Надоедливое беспрестанное пение — das Gesinge (от singen); крики — das Geschrei (от schreien); |
Глагол | Результат действия | Свод — das Gewölbe (от wölben); паутина, ткань — das Gewebe (от weben); | |
-е (часто опускается) | Существительное | Собирательность | Горы — das Gebirge (от Berg); камни — das Gestein (от Stein); |
-ei | Существительное | Место | Библиотека — die Bücherei (от das Buch); кондитерская — die Konditorei (от der Konditor); |
Существительное | Поведение (с негативным оттенком) | Жестокость, варварство — die Barbarei (от der Barbar); | |
Глагол | Процесс | Писанина — die Schreiberei (от schreiben); пустая болтовня — die Rederei (от die Rede); беспорядочное чтение — die Leserei (от lesen); обжорство — die Fresserei (от fressen); | |
Глагол | Место | Мясная лавка — die Metzgerei (от metzgen); | |
Глагол | Результат действия | Вязание крючком, связанные крючком изделия — die Häkelei; вязанье — die Striсkerei (от stricken); | |
-er | Глагол, глагольное словосочетание | Лицо-деятель | Читатель — der Les-er (от lesen); наблюдатель — der Beobacht-er (от beobachten); рабочий — der Arbeit-er (от arbeiten); сопровождающий — der Begleit-er (от begleiten); |
Глагол | Прибор | Электрический чайник — der Koch-er (от kochen); машина для нарезки чего-либо — der Schneid-er (от schneiden); переключатель — der Wechsl-er (от wechseln) | |
Глагол | Результат действия | Тампон — der Tupfer (от tupfen); | |
Существительное | Лицо по профессии и т. п. | Ремесленник — der Handwerk-er (от das Handwerk); физик — der Physik-er (от die Physik); der | |
Существительное | Лицо, одушевленный или неодушевленный предмет, наделенный определенным признаком | Транспортное средство с тремя осями — der Dreiachs-er (от drei Achsen); | |
Существительное | Лицо по государственной или географической принадлежности | Москвич — der Moskau-er (от Moskau); житель Берлина — der Berlin-er (от Berlin); житель Норвегии — der Norweg-er (от Norwegen); | |
Существительное | Прибор | Торговый аппарат, работающий при опущении в него монет — der Münz-er (от die Münze); | |
Числительное | Возраст лица | Семидесятилетний — der Siebzig-er (от siebzig); | |
Деньги, монеты | Десятка — der Zehn-er (от zehn); | ||
-ler-ner | Существительное | Лицо-деятель (по профессии, роду занятий) | Столяр — der Tisch-ler (от der Tisch); спортсмен — der Sport-ler (от der Sport); |
-ler | Аббревиатура | Лицо, принадлежащее к организации | Член Союза свободной немецкой молодежи — der FDJ-ler (от FDJ); |
Варианты одного суффикса:-heit -igkeit -keit | Прилагательное | Качество | Честность — die Ehrlich-keit (от ehrlich); прочность — die Fest-igkeit (от fest);внимательность — die Aufmerksam-keit (от aufmerksam); |
-heit | Существительное | Лица (собирательное значение) | Человечество — die Mensch-heit (от der Mensch); |
-ling | Глагол | Лицо | Обучаемый — der Lehr-ling (от lehren); младенец — der Säugling (от saugen); |
Глагол | Растение | Росток, всход — der Schöß-ling (от schießen) | |
Прилагательное | Лицо, обладающее соответствующим негативным качеством | Трус — der Feigling (от feige); | |
Прилагательное | Растение, животное | Бабочка-капустница — der Kohlweiss-ling (от kohlweiss); | |
Прилагательное | Предмет | Округленная (например, горная) вершина — der Rund-ling (от rund); | |
Существительное | Лицо | Стихоплет, рифмоплет — der Dichter-ling (от der Dichter); | |
Растение, животное | Отросток — der Spröß-ling (от der Sproß); | ||
Числительное | Шестиствольная орудийная установка — der Sechs-ling (от sechs); | ||
-schaft | Существительное | Группа людей, собирательность | Товарищество — die Genossen-schaft (от der Genosse); |
Существительное | Состояние, поведение, отношение | Дружба — die Freund-schaft (от der Freund); партнерство, партнерские отношения — die Partner-schaft (от der Partner); | |
Глагол (основа, инфинитив, причастие 2) | Результат действия | Достижение — die Errungen-schaft (от errungen); | |
-sel | Глагол | Результат процесса | Придаток, привесок, брелок — der Anhäng-sel (от anhängen); |
-sal | Глагол | Результат процесса | Заблуждение — das Irr-sal (от заблуждаться — sich irren); |
-ung | Глагол | Процесс, состояние | Освоение — die Beherrsch-ung (от beherrschen); описание — die Beschreib-ung (от beschreiben);сокращение — die Reduzier-ung (от reduzieren); |
Глагол | Коллектив лиц | Руководство — die Leit-ung (от leiten); | |
Прилагательное | Предмет с соответствующим признаком | Крепость — die Fest-ung (от fest); | |
Существительное | Собирательность | Лесные угодья, лесной массив — die Wald-ung (от Wald); | |
-chen | Существительное | Уменьшительность | Стаканчик — das Gläs-chen (от das Glas); хлебец — das Bröt-chen (от das Brot); юбочка — das Röck-chen (от der Rock); поцелуйчик — das Küss-chen (от der Kuss); |
-lein | Уменьшительность | Рыбка — das Fisch-lein (от der Fisch); птичка — das Vög-lein (от der Vogel); полотенчико — das Handtüch-lein (от der Handtuch); | |
-el + — chen | Уменьшительность | Занавесочка — das Vorhäng-el-chen (от der Vorhang); | |
-nis | Существительное | Совпадает со значением исходного слова | Картина, образ, изображение — das Bild-nis (от das Bild); ужас — das Schreck-nis (от der Schreck); |
Прилагательное | Состояние | Дикая местность, заросли — das Wild-nis (от wild); | |
Глагол | Результат действия | Требование — das Erforder-nis (от erfordern); знание — die Kenntnis (от kennen). |