Немецкое произношение — общие правила

Прежде чем произнести первое немецкое слово, необходимо знать несколько очень важных правил немецкой фонетики. Это основные правила произношения.
Правило первое, оно же самое главное: Несмотря на всю кажущуюся отрывистость немецкой речи, мышцы органов артикуляции (языка, неба, щек, подбородка и т. д.) должны быть расслаблены. Особенно следите, чтобы не напрягался подбородок. Ранее изучавшим английский язык поначалу очень тяжело, они быстро устают, начинают напрягать мышцы подбородка, активно артикулировать губами и, как следствие, немецкие

звуки тут же превращаются в английские.
Второе не менее важное правило: Язык должен лежать у нижнего ряда зубов в расслабленном состоянии и только при произнесении звуков совершать активные движения (в основном работает средняя и задняя часть языка), всякий раз возвращаясь в основное положение, а также читайте в теме Фонетика.
Эти два первых правила выполняются безусловно. Если Вы хотя бы на секунду о них забудете, считайте, что Ваше произношение загублено на корню.
Следующее правило: Открытые гласные звуки [a], [o], [u] и некоторые другие, с которыми нам еще предстоит познакомиться, произносятся свободно в гортани. Язык при этом не напрягается и не отрывается от нижнего ряда зубов, т. е. находится в своем основном положении. У нас, русскоговорящих, дыхание бронхиальное, мы как бы вырываем воздух из верхней части легких. У немцев же дыхание диафрагмальное — следует резкий выдох и, в сочетании со смычкой в гортани (покашливание), речь приобретает смычно-взрывной, раскатистый характер.
Губы не прижимаются к зубам, а наоборот, отстоят от зубов и не совершают активных артикуляционных движений как, например, в английском или французском. Основное положение губ как у клюва утки.
Говорите по-немецки, широко открывая рот, активно работая челюстью, особенно, произнося открытые гласные. Ни в коем случае не говорите со сжатыми зубами.
И еще одно важное правило: Артикуляционная установка всегда опережает звук. То есть, сначала поставьте органы артикуляции в исходное положение и только после этого начинайте произносить слово. Движение органов артикуляции должно опережать звук.
А теперь переходим к чтению. Если начало обучения английскому языку немыслимо без изучения алфавита, то для немецкого языка алфавит не так важен, — почти все буквы читаются так же как и в латыни, многие произносятся так же как и в русском. Но исключительно важную роль в немецком языке играют буквосочетания.
Мы начнем с числительных. Знать числительные полезно само по себе, но они еще и помогут нам познакомиться почти со всеми немецкими буквосочетаниями.

Буквосочетание «ei» всегда читается как «aй» [áj], причем звук «а» — краткий и ударный, а «j» — исключительно сильный.

В транскрипции специально заменен знак русского неактивного «й» на более сильный «j».
1 — eins [ájнс]
2 — zwei [цвáj]
3 — drei [дрáj]

Буквосочетание «ie» читается как единый долгий звук [i:]. Произносите его немного с нажимом.

4 — vier [фир]
7 — sieben [зибн]
6 — sechs [зэкс] — кратко, отрывисто, челюсть почти конвульсивно дернулась вниз, но рот при этом раскрылся достаточно широко. Буквосочетание «chs» читается как [ks].
А теперь обратите внимание: букву «s» в цифрах 6 и 7 мы прочитали как «з». Почему? — Существует правило:

Буква «s» в начале слова и с последующей гласной буквой читается как «з».

5 — fünf [фюнф]. Ü — один из самых тяжелых звуков в немецком языке. Он похож на русский «ю», но «ю» состоит из двух звуков: «j» и «u»; в немецком же «ü» йот отсутствует. Для правильного произнесения поставьте губы так, как Вы обычно произносите звук «у» (губы как у утки!), но произнесите «э»- кратко и отрывисто: fünf! При этом челюсть должна резко, почти нервно дернуться вниз.
8 — acht [ахт], Ch — читается как «х».
Внимание! Звук [t] не должен напоминать звук «ч» или английский [t], т. е. при произнесении этого звука нельзя поднимать кончик языка. — Наоборот, кончик языка давит вниз на альвеолы нижнего ряда зубов.
9 — neun [нójн], Буквосочетание eu — всегда читается как «оj», где ударный «о» читается кратко, отрывисто, а «j» сильно и долго.

Запомните: звук «о» в немецком языке не искажается! В русском языке слова «молоко», «колокольня» и т. п. мы произносим приблизительно так: «мылако», «кылакольня». Для немца это недопустимо: там, где написана буква «о», немцем будет «выдан» четкий звук «о».

11 — elf [эльф]. Звук «L» в немецком всегда мягкий!
Хотя звук «L» и мягкий, но смягчать последующий гласный нельзя, особенно звук «о». Например, слово lassen нельзя читать как [лясн] или [ласн], — сначала следует мягкий «L», а за ним четкий звук «а» — [льáсн], но разрывать слово при произнесении [ль-асн] нельзя. Другой пример — глагол loben. Недопустимо произносить [лобн] или [лебн], только [льóбн] — единым словом, не разрывая его.

Внимание: Z — это буква «ц» всегда и везде!

12 — zwölf [цвельф] Звук «ö» в отличие от русского «е» чуть тверже.
10 — zehn [цейн] — В этом слове буква «h» — не произносимый знак долготы.
13 — dreizehn [дрáj цейн]
14 — vierzehn [фир цейн]
15 — fünfzehn [фюнф цейн]
18 — achtzehn [ах цейн]
19 — neunzehn [ноjн цейн]
Как видите, техника образования числительных от 13 до 19 проста: drei + zehn = dreizehn, с ударением на первом слоге. Лишь числительные 16 и 17 имеют некоторые особенности в произнесении:
16 — sechzehn [зэхьцейн]
17 — siebzehn [зибцейн]
Теперь сравним: в числительном 8 — acht мы произносили буквосочетание ch как [х], а в 16 — sechzehn мягко [хь]. Почему? Все просто: после открытых звуков [a], [o], [u] следует относительно свободный звук [х]: Buch [бух], Achtung [áхтунг], а после зажатых [i] и [e] следует такой же зажатый звук [хь]: ich [ихь], echt [эхьт] и т. п. Но вместо «хь» произносить «щ» ни в коем случае нельзя.

Долгота и краткость произнесения гласных играет в немецком языке важную роль. Она имеет смыслоразличительное значение. Существуют правила, предписывающие, где нужно читать кратко, а где долго. Запомните самое главное:

Кратким всегда является звук, стоящий перед скоплением согласных, от двух и более: Zimmer, alle, Tisch, zwitschern…
И второе правило:
Долгим всегда является звук, изображенный на письме удвоенной гласной буквой: Saal, Moor, Meer…, а так же, если гласная буква написана со знаком долготы h и за ними следует согласная: Ahn, Ohr, Uhr, Ehre…
Продолжим чтение с учетом правил краткости и долготы.
das Zimmer [цыммр] комната
das Regal [рэгáль] полка
das Fenster [фэнстр] окно
das Buch [бух] книга
das Bild [бильт] картина
das Sofa [зóфа] диван
das Telefon [т´элефон] телефон
das Tonbandgerät [тон бант гэрэт] магнитофон (Буква ä — [э])
die Wohnung [вонунг] квартира
die Lampe [льампэ] лампа
die Uhr [у:р] часы
die Tür [тюр] дверь
die Wand [вант] стена
die Ecke [экэ] угол
Числительные от 20 до 90 читаются следующим образом:
40 — vierzig [фирцихь]
50 — fünfzig [фюнфцихь]
60 — sechzig [зэхьцихь]
70 — siebzig [зибцихь]
80 — achtzig [ахцихь]
90 — neunzig [нójнцихь]

Внимание! Окончание — ig читается как [ихь], например, richtig [рихьтихь], wichtig [вихьтихь].

Буква «ß» произносится как «с», гласные перед этой буквой всегда читаются долго. Например, groß, Straße, Fuß и т. д.

Следующие числительные: 100 — einhundert [хундерт], 200 — zweihundert, 300 — dreihundert и т. д. 1000 — eintausend [таозент].
Ранее изучавшим английский язык следует помнить, что в немецком языке согласно закону оглушения конечного согласного буква «d» в конце слова читается как [ t ].
Отрывок из книги «Немецкий язык. 30 уроков от нуля до совершенства» Александра Богданова


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Немецкое произношение — общие правила