Притяжательные местоимения (Possessivpronomen)

В немецком (нем.) языке, как и в нашем родном русском, существуют разные разряды местоимений (мест.). Одним из них являются притяжательные (притяжат.) мест. (Possessivpronomen). Притяжат. мест. в нем. языке в подавляющем большинстве случаев стоят перед соответствующими существительными и выступают определениями к ним. Точно так же, как и прилагательные, они согласуются с существительными в таких грамматических формах, как число, падеж и род.

Притяжат. местоимениями в нем. языке являются: mein Heft — моя тетрадь (Neutrum

(Neut.)), mein Computer — мой компьютер (Maskulinum (Mask.)), meine Bürste — моя щетка (Femininum (Fem.)); dein Fenster — твое окно (Neut.), dein Raum — твое помещение (Maskulinum), deine Tasche — твоя сумка (Fem.); sein Linieal — его линейка (Neut.), sein Hund — его собака (Mask.), seine Suppe — его суп (Fem.); ihr Motto — ее (их) девиз (Neut.), ihr Bericht — ее (их) сообщение (Maskulinum), ihre Liebe — ее (их) любовь (Femininum); unser Konto — наш счет (Neu.), unser Begleiter — наш сопровождающий (Mask.), unsere Treue — наша верность (Femininum); euer Werk — ваш завод (Neut.), euer Saal — ваш зал (Mask.), eure Bühne — ваша сцена (Fem.); Ihr Auto — Ваша машина (Neut.), Ihr Kollege — Ваш коллега (Mask.), Ihre Waschmaschine — Ваша стиральная машина (Fem.).

В Singular притяжат. мест. изменяются по падежам как неопределенные артикли, а в Plural — как определенные. Падежное согласование притяжательных мест. с именами существительными выглядит следующим образом:

Склонение

Падеж

Singular

Plural

Neutrum

Maskulinum

Femininum

ПереводЕе жизньЕго смертьНаша короваВаши вещи
NominativIhr LebenSein TodUnsere KuhEure* Sachen
GenitivIhres LebensSeines TodesUnserer KuhEurer Sachen
DativIhrem LebenSeinem TodUnserer KuhEuren Sachen
AkkusativIhr LebenSeinen TodUnsere KuhEure Sachen

*У мест. euer в Plural выпадает гласный «е» — eure.

Притяжат. мест. в немецком языке в целом вполне сравнимы в плане своего употребления с русскими, однако в немецком отсутствует такое понятие, как «свой», применительное ко всем лицам. В немецком языке каждое мест. конкретно для каждого отдельно взятого лица, но на русский переводится привычным нам вариантом:

    Ich habe meine Hefte gesammelt. — Я собрал свои (в нем. варианте — мои) тетради. Er hat deine Haustiere nicht gefüttert. — Он не кормил твоих домашних животных. Wir haben unsere Tickets verkauft. — Мы продали свои (в нем. варианте — наши) билеты. Sie haben ihre Jacken abgegeben. — Они сдали свои (в нем. варианте — их) куртки. Ihr unterbreitet eure Angebote. — Вы представляете свои (в нем. варианте — ваши) предложения.

Выбирая мест. (притяжательное) для третьего лица Singular, необходимо внимательно следить за родом существительного: среднему и мужскому роду соответствует мест. sein, а женскому — ihr, например:

    die Schultasche des Kindes = seine Schultasche — портфель ребенка = его портфель (средний род); das Eis meines Neffen = sein Eis — мороженое моего племянника = его мороженое (мужской); die Wahl meiner Braut = ihre Wahl — выбор моей невесты = ее выбор.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Притяжательные местоимения (Possessivpronomen)