Таблица управления немецких глаголов
Abhängen von + D | Зависеть от кого-л. | Jetzt hängt alles von deiner Entscheidung ab. | Сейчас все зависит от твоего решения. |
Abholen + A | Заходить за кем-л. | Ich hole dich (A.) ab. | Я зайду за тобой. |
Achten auf + A | Обращать внимание на кого-л., что-л., следить за кем-л., чем-л. | Achten Sie bitte auf diesen Umstand! | Обратите, пожалуйста, внимание на это обстоятельство! |
Ankommen auf + A | Зависеть от чего-л., быть важным | Jetzt kommt es auf das Glück (A.) an. | Сейчас все зависит от удачи. |
Ankommen in + D | Прибывать, | Der Zug kommt in dieser Stadt (D. — wo?) früh am Morgen an. | Поезд прибывает в этот город рано утром. |
Anrufen + A | Звонить кому-л. (дат.) | Rufe mich (A.) morgen an! | Позвони мне завтра! |
Antworten auf + A | Отвечать на что-л. (вин.) | Antworten Sie auf meine Frage (A.)! | Ответьте на мой вопрос! |
Beantworten + A | Отвечать на что-л. (вин.) | Niemand kann diese Frage (A.) beantworten. | Никто не может ответить на этот вопрос. |
Bedürfen + G | Нуждаться в чем-л. | Er bedarf eines guten Rates (G.). | Ему требуется хороший совет. |
Begegnen + D | Встречать кого-л. (вин.), попадаться навстречу кому-л. | Vor dem Sportklub bin ich meinem Freund (D.) begegnet. | Перед спортивным клубом я встретил своего друга. |
Beitragen zu + D | Способствовать чему-л. (вин.) вносить вклад во что-л. | Seine Arbeit trägt zur Lösung dieses Problems bei. | Его работа способствует решению этой проблемы. |
Beschäftigen, sich mit + D | Заниматься чем-л. | Ich habe mich lange mit dieser Frage (D.) beschäftigt. | Я долго занимался этим вопросом. |
Bestehen + A | Выдержать, преодолеть что-л. | Er hat die Prüfung erfolgreich bestanden. | Он успешно выдержал экзамен. |
Bestehen in + D | Состоять, заключаться в чем-л. | Worin besteht deine Aufgabe? | В чем состоит твоя задача? |
Bestehen aus + D | Состоять из чего-л. | Das Lehrbuch besteht aus 12 Kapiteln. | Учебник состоит из 12 глав. |
Bestehen auf + D | Настаивать на чем-л. | Er besteht auf seiner Meinung. | Он настаивает на своем мнении. |
Beteiligen, sich an + D. | Участвовать в чем-л. | An dieser Messe beteiligen sich Unternehmen aus 50 Ländern. | В этой выставке участвуют предприятия из 50 стран. |
Bewerben, sich um + A | Подавать заявление о чем-л., претендовать на что-л. | Er hat sich um einen Platz als Verkäufer beworben. | Он подал заявление о приеме на работу в качестве продавца. |
Bewundern + A | Любоваться, восхищаться чем-л. | Alle Touristen bewundern diese Kathedrale (A.). | Все туристы восхищаются этим собором. |
Biegen um die Ecke + A | Завернуть за угол | Das Auto ist um die Ecke gebogen (A.). | Машина завернула за угол. |
Bitten + А um + A | Просить кого-л. о чем-л. (у кого-л. что-л.) | Ich bitte dich um Verzeihung. | Я прошу у тебя прощения. |
Blättern in + D | Перелистывать что-л. | Sie blätterte in einem Modemagazin (D.). | Она перелистывала журнал мод. |
Danken + D für + A | Благодарить кого-л. за что-л. | Ich danke dem Freund (D.) für die Einladung (A.). | Я благодарю друга за приглашение |
Denken an + A | Думать о чем-л. | Du musst mehr an deine Gesundheit denken. | Ты должен больше думать о своем здоровье. |
Einbiegen in + A | Повернуть (на улицу, в переулок) | Biegen Sie in die zweite Straße (A.) links ein. | Поверните на вторую улицу налево. |
Einladen + A zu + D | Приглашать кого-л. на что-л. | Ich möchte dich (A.) zum Geburtstag (D.) einladen. | Я хотел бы пригласить тебя (вин.) на день рождения. |
Entscheiden, sich für + A | Решаться на что-л. | Er hat sich nicht gleich für diese Reise entschieden. | Он не сразу решился на эту поездку. |
Erinnern, sich an + A | Вспоминать о ком-л., чем-л. | Ich erinnere mich gern an meine Sommerreise. | Я с удовольствием вспоминаю о моем летнем путешествии. |
Erkundigen, sich nach + D | Наводить справки, осведомляться о чем-л. | Der Reisende erkundigte sich nach der Ankunft des Zuges. | Путешественник навел справки о прибытии поезда. |
Fragen A nach + D | Спрашивать кого-л. о чем-л., (у кого-л. что-л.) | Er fragte mich nach meinem Namen. | Он спросил у меня имя. |
Freuen, sich auf + A | Радоваться чему-л.(предстоящему) | Morgen fahre ich nach Berlin. Ich freue mich auf diese Reise (A.). | Завтра я еду в Берлин. Я рад этой поездке. |
Freuen, sich über + A | Радоваться чему-л. (свершившемуся) | Ich freue mich über Ihren Besuch (A.). | Я рад Вашему визиту. (Я рад, что Вы пришли.) |
Gefallen +D | Нравиться кому-л. | Der Film gefällt mir nicht. | Этот фильм мне не нравится. |
Gehören + D | Принадлежать кому-л. | Wem gehört dieses Haus? | Кому принадлежит этот дом? |
Gehören zu + D | Принадлежать, относиться к кому-л., (входить в число) | Er gehört zu den Klassikern der russischen Literatur. | Он относится к классикам русской литературы. |
Genießen + A | Наслаждаться чем-л. | Die Touristen genießen eine schöne Aussicht (A.) auf den See. | Туристы наслаждаются прекрасным видом на озеро. |
Gratulieren + j-m (D) zu + D | Поздравлять кого-л. с чем-л. | Ich gratuliere dir (D.) zum Geburtstag (D.). | Я поздравляю тебя с днем рождения. |
Grenzen an + A | Граничить с чем-л. | Deutschland grenzt im Süden an die Schweiz und an Österreich (А.) | Германия граничит на юге со Швейцарией и с Австрией. |
Halten von + D | Быть какого-либо мнения о ком-л, чем-л. | Was halten Sie von unserem neuen Lehrer? | Какого Вы мнения о нашем новом учителе? |
Halten, sich an+ A | Придерживаться чего-л. | Ich halte mich immer an meinen Tagesplan (A.). | Я всегда придерживаюсь своего распорядка дня. |
Heißen + N | Называться | Wie heißt dein Vater (N.)? | Как зовут твоего отца (вин.)? |
Hoffen auf + A | Надеяться на что-л. | Er hofft auf baldige Genesung. | Он надеется на скорое выздоровление. |
Interessieren, sich für + A | Интересоваться чем-л. | Interessierst du dich für moderne Musik (A.)? | Ты интересуешься современной музыкой? |
Kennen lernen + A | Знакомиться с кем-л. | Ich möchte deine Eltern kennen lernen. | Я хотел бы познакомиться с твоими родителями. |
Richten, sich nach + D | Руководствоваться чем-л., следовать чему-л. | In dieser Arbeit habe ich mich nach Ihren Empfehlungen gerichtet. | В этой работе я руководствовался Вашими рекомендациями. |
Schützen vor + D | Защищать, охранять от кого-л., чего-л. | Man muss die Umwelt vor Verschmutzung schützen. | Необходимо защищать окружающую среду от загрязнения. |
Sorgen für + A | Заботиться о ком-л., чем-л. | Du sorgst nur für dich. | Ты заботишься только о себе. |
Spezialisieren, sich auf + A | Специализироваться на чем-л., в какой-л. области | Dieses Unternehmen spezialisiert sich auf die Sportartikel. | Это предприятие специализируется на спортивных товарах. |
Stören + A | Мешать кому-л., беспокоить кого-л. | Du störst deinen Bruder (A.)! | Ты мешаешь брату! |
Streben nach + D | Стремиться к чему-л. | Er strebt immer danach, seine Kenntnisse zu erweitern. | Он всегда стремится к тому, чтобы расширять свои знания. |
Teilnehmen an + D | Принимать участие в чем-л. | Alle Studenten nehmen an diesem Konzert (D.) teil. | Все студенты принимают участие в этом концерте. |
Telefonieren mit + D | Звонить, разговаривать по телефону с кем-л. | Ich telefoniere gerade mit meinem Freund. | Я как раз разговариваю (по телефону) с моим другом. |
Verabschieden, sich von + D | Прощаться с кем-л. | Ich habe mich von meinen Freunden am Bahnhof verabschiedet. | Я попрощался со своими друзьями на вокзале. |
Vorbeigehen an + D | Проходить мимо чего-л. | Wir gehen an dem Theater vorbei. | Мы идем мимо театра. |
Vorbereiten, sich auf/für + A | Готовиться к чему-л. | Er bereitet sich auf den Unterricht vor. | Он готовится к занятиям. |
Wachen über + A | Следить, присматривать за кем-л., чем-л. | Wer wacht über die Einhaltung dieses Gesetzes? | Кто следит за соблюдением этого закона? |
Warten auf + A | Ждать кого-л., чего-л. | Ich warte auf dich. | Я жду тебя. |
Wenden, sich an + A | Обращаться к кому-л. | Wenden Sie sich mit dieser Frage an den Lehrer! | Обратитесь с этим вопросом к учителю! |
Zuhören + D | Слушать кого-л. | Die Studenten hören dem Lehrer (D.) zu. | Студенты слушают учителя. |