Причастие II

Немецкое причастие (прич.) II представляет собой третью из основных глагольных форм. Слабые и сильные глаголы (глаг.) неодинаково образуют эту форму.

Слабые глаг., в основе которых отсутствуют префиксы, образуют данную форму путем добавления префиксов «ge-» и окончаний «-(e)t», например: stellen — поставить — gestellt, bügeln — гладить, утюжить — gebügelt, retten — спасти — gerettet, seufzen — вздыхать — geseufzt и т. д.

Слабые глаг., в составе которых имеются отделяемые приставки, образуют рассматриваемую форму также путем добавления префикса

«ge-«, который занимает место между отделяемой приставкой и глагольной основой, и глагольного окончания «-(e)t», например: aufpassen — слушать внимательно, следить — aufgepasst, zuschicken — присылать — zugeschickt, einklemmen — прищемить — eingeklemmt, durchblättern — пролистать — durchgeblättert и т. д.

Слабые глаг., в составе которых имеются неотделяемые приставки, образуют рассматриваемую форму путем добавления только окончания «-(e)t», без добавления префикса «ge-«. Неотделяемые приставки в их составе остаются на своем месте, например: versuchen — попытаться — versucht, zerstören — разрушить — zerstört, bemalen — раскрашивать — bemalt, verbessern — улучшать — verbessert и т. д.

Слабые глаг. с первым безударным слогом образуют прич. 2 так же, как и глаг. с неотделяемыми приставками. По большей части такие глаголы являются заимствованиями из других языков, например: reduzieren — сокращать — reduziert, kalibrieren — калибровать — kalibriert, irritieren — раздражать — irritiert, isolieren — изолировать — isoliert, prophezeien — пророчествовать — prophezeit и т. п.

Сильные глаг. образуют форму прич. 1 в целом точно таким же образом, как и слабые. Однако их основы претерпевают заметные изменения, заключающиеся в изменении корневых гласных. Подобное изменение называется чередованием. По типу чередования немецкие глаг. подразделяются на различные классы, основные из которых с примерами представлены в нижеследующей таблице. Однако необходимо помнить о том, что немецкий язык и в этом случае чрезвычайно богат исключениями.

ImperfektPartizip 2ЗначениеInfinitiv

Ei — i/i: — i/i:

BegriffBegriffenПостигатьBegreifen
BliebGebliebenОставатьсяBleiben
VerpfiffVerpfiffenЗаложить, предатьVerpfeifen

I: — o/o: — o/o:

BerochBerochenОбнюхатьBeriechen
VerbogVerbogenИзогнутьVerbiegen
ÜberzogÜberzogenНатянуть, надетьÜberziehen

I — a — u/o

BeganBegonnenНачатьBeginnen
VerbandVerbundenСвязатьVerbinden
ZersprangZersprungenТрескатьсяZerspringen

E — a/a: — o/e

FraßGefressenЖратьFressen
BetrafBetroffenКасатьсяBetreffen
HalfGeholfenПомочьHelfen

E: — a: — o:/e:

ÜbernahmÜbernommenВзять на себяÜbernehmen
StahlGestohlenКрастьStehlen
ÜbersahÜbersehenУпускатьÜbersehen

E:/e/ä/ü/ö — o/o: — o/o:

VerflochtVerflochtenПереплетатьVerflechten
BelogBelogenОболгатьBelügen
ErloschErloschenПогаснутьErlöschen

A/a: — i:/u: — a/a:

VerfielVerfallenРазрушитьсяVerfallen
ZerließZerlassenРастопитьZerlassen
VertrugVertragenПеренестиVertragen

Au/ei/o:/u: — i: — au/ei/o:/u:

VerhießVerheißenПредвещатьVerheissen
VerliefVerlaufenПротекатьVerlaufen
RiefGerufenКричатьRufen

Все остальные глаголы и их производные:

TatGetanСовершитьTun
GingGegangenХодитьGehen
WurdeGewordenСтатьWerden
StandGestandenСтоятьStehen
WarGewesenСуществовать, бытьSein

Прич. 2 могут выступать определениями, характеризующими имена существительные. В таких случаях к ним применимы те же правила, что и для прич. 1. То есть они склоняются как прилагательные и могут образовывать распространенные определения, например:

    Die zerbrochene Vase hat eine Menge Geld gekostet. — Разбитая ваза стоила уйму денег (нераспространенное определение). Die von deinen Kindern zerbrochene Vase hat eine Menge Geld gekostet. — Развитая твоими детьми ваза стоила уйму денег (распространенное определение).

Причастия 2 могут участвовать в образовании причастных оборотов на основании тех же правил, что и прич. 1. В причастных оборотах прич. 2 передают уже свершившееся или пассивное действие, например:

    Das letzte Tennisspiel gewonnen, fühlte sie sich ganz stolz darauf. — Выиграв последний теннисный сет, она чувствовала себя очень гордой этим. Das Mittagessen für ihre Familienangehörigen endlich zubereitet, konnte sich Barbara ein bisschen ausruhen. — Приготовив, наконец, обед для своих домочадцев, Барбара могла немного отдохнуть.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Причастие II